| Song | Gay Paree |
| Artist | Original Motion Picture Soundtrack |
| Album | Victor Victoria |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Henry Mancini | |
| 作词 : Leslie Bricusse | |
| Gay Paree | |
| from the film Victor/Victoria | |
| Music: Henry Mancini | |
| Lyrics: Leslie Bricusse | |
| When people speak of gay Paree, | |
| They think that when they say Paree is gay, | |
| They mean that gay Paree is gay! | |
| It is! | |
| Not in the way Paree | |
| Was gay in yesterday Paree. | |
| It means today that gay Paree is gay. | |
| Not that gay. | |
| They say Paree has always been that way. | |
| Along the banks of the Seine | |
| Just take a walk now and then. | |
| You'll meet some interesting men: | |
| Gay Paree. | |
| Along the Rue Madeleine | |
| Each evening 'round about ten | |
| You'll see it time and time again: | |
| Gay Paree. | |
| If you've a soirée to spare | |
| Go to the Folies Bergère | |
| You'll see such gaiety there! | |
| C'est la vie. | |
| Around the Rue des Beaux-Arts | |
| Where all the cabaret shows are | |
| I mean, well, really, those are, | |
| You'll agree: | |
| What they mean when they say "gay" Paree. | |
| The Faubourg Saint-Honoré, | |
| Where all the millionaires play, | |
| Is also, I'm so glad to say, | |
| Gay Paree. | |
| The rue de Rivoli arcades, | |
| Where fancy goods are displayed, | |
| There's also bound to be rough trade. | |
| Gay Paree. | |
| And in l'arrondissement eight, | |
| The Champs Élysées I would rate | |
| Perhaps the one thing that's straight | |
| As can be. | |
| And at the Café de la Paix, | |
| If you are heading that way, | |
| They drink a toast every day | |
| Around three. | |
| They make each moment as gay | |
| As le quatorze juillet! | |
| That's what they mean | |
| When they say "gay Paree!" |
| zuo qu : Henry Mancini | |
| zuo ci : Leslie Bricusse | |
| Gay Paree | |
| from the film Victor Victoria | |
| Music: Henry Mancini | |
| Lyrics: Leslie Bricusse | |
| When people speak of gay Paree, | |
| They think that when they say Paree is gay, | |
| They mean that gay Paree is gay! | |
| It is! | |
| Not in the way Paree | |
| Was gay in yesterday Paree. | |
| It means today that gay Paree is gay. | |
| Not that gay. | |
| They say Paree has always been that way. | |
| Along the banks of the Seine | |
| Just take a walk now and then. | |
| You' ll meet some interesting men: | |
| Gay Paree. | |
| Along the Rue Madeleine | |
| Each evening ' round about ten | |
| You' ll see it time and time again: | |
| Gay Paree. | |
| If you' ve a soire e to spare | |
| Go to the Folies Berge re | |
| You' ll see such gaiety there! | |
| C' est la vie. | |
| Around the Rue des BeauxArts | |
| Where all the cabaret shows are | |
| I mean, well, really, those are, | |
| You' ll agree: | |
| What they mean when they say " gay" Paree. | |
| The Faubourg SaintHonore, | |
| Where all the millionaires play, | |
| Is also, I' m so glad to say, | |
| Gay Paree. | |
| The rue de Rivoli arcades, | |
| Where fancy goods are displayed, | |
| There' s also bound to be rough trade. | |
| Gay Paree. | |
| And in l' arrondissement eight, | |
| The Champs É lyse es I would rate | |
| Perhaps the one thing that' s straight | |
| As can be. | |
| And at the Cafe de la Paix, | |
| If you are heading that way, | |
| They drink a toast every day | |
| Around three. | |
| They make each moment as gay | |
| As le quatorze juillet! | |
| That' s what they mean | |
| When they say " gay Paree!" |
| zuò qǔ : Henry Mancini | |
| zuò cí : Leslie Bricusse | |
| Gay Paree | |
| from the film Victor Victoria | |
| Music: Henry Mancini | |
| Lyrics: Leslie Bricusse | |
| When people speak of gay Paree, | |
| They think that when they say Paree is gay, | |
| They mean that gay Paree is gay! | |
| It is! | |
| Not in the way Paree | |
| Was gay in yesterday Paree. | |
| It means today that gay Paree is gay. | |
| Not that gay. | |
| They say Paree has always been that way. | |
| Along the banks of the Seine | |
| Just take a walk now and then. | |
| You' ll meet some interesting men: | |
| Gay Paree. | |
| Along the Rue Madeleine | |
| Each evening ' round about ten | |
| You' ll see it time and time again: | |
| Gay Paree. | |
| If you' ve a soiré e to spare | |
| Go to the Folies Bergè re | |
| You' ll see such gaiety there! | |
| C' est la vie. | |
| Around the Rue des BeauxArts | |
| Where all the cabaret shows are | |
| I mean, well, really, those are, | |
| You' ll agree: | |
| What they mean when they say " gay" Paree. | |
| The Faubourg SaintHonoré, | |
| Where all the millionaires play, | |
| Is also, I' m so glad to say, | |
| Gay Paree. | |
| The rue de Rivoli arcades, | |
| Where fancy goods are displayed, | |
| There' s also bound to be rough trade. | |
| Gay Paree. | |
| And in l' arrondissement eight, | |
| The Champs É lysé es I would rate | |
| Perhaps the one thing that' s straight | |
| As can be. | |
| And at the Café de la Paix, | |
| If you are heading that way, | |
| They drink a toast every day | |
| Around three. | |
| They make each moment as gay | |
| As le quatorze juillet! | |
| That' s what they mean | |
| When they say " gay Paree!" |