作词 : 菩提集团 | |
作曲 : 菩提集团 | |
天冷了 披好你的外套 | |
当你 被卷入的寒潮 | |
当你 踏入灰色通道 | |
当你 回到这片喧嚣 | |
当你 留下你的微笑 | |
转身背过去的潸然 | |
当你 不再被阳光照耀 | |
此刻 是否需要我的拥抱 | |
当你 被困在了孤岛 主谋和受害者都是你一人 | |
祈祷是否还有用 是否还有一人为你开辟新的航道 | |
你不允许别人 再去伤害你 所以 | |
可能 伤害自己 是你唯一的妙计 | |
把身体当做夜空 看烟花绽放的美丽 | |
手腕上的伤疤 时刻能作为提醒 | |
兴许 它只是一个装饰 只是显得有些畸形 | |
用艺术家的笔 画在身体上的彩绘 | |
而你冰冷的质感 如同荒木经惟式的美 | |
传统的禁锢 世俗的指责与冷漠 | |
无法给你一丝温暖 在你变成这样之前 | |
把悬崖上的金鱼姬变成 下水道的美人鱼 | |
每个人 都变成 异类 | |
只是潜移默化地难以察觉到 | |
慢慢地接嵌 正在腐化中土壤 | |
接受一些古怪的癖好 无病呻吟道 | |
导致《哭泣的女人》成为现实的写照 | |
男人女人 都该检讨 或者根本的问题 | |
是在于 人类的名额 应该减少 | |
如果真的能减少 这个世界才能美好 | |
Let acid rain destroy the world | |
天暖了 脱下你的外套 | |
当你 被推出这寒潮 | |
当你 走出灰色通道 | |
当你 离开这片喧嚣 | |
当你 留下你的热泪 | |
转身背过去的淡然 | |
当你 重新被阳光照耀 | |
烘干你心里的泪 那是酸雨的味道 |
zuo ci : pu ti ji tuan | |
zuo qu : pu ti ji tuan | |
tian leng le pi hao ni de wai tao | |
dang ni bei juan ru de han chao | |
dang ni ta ru hui se tong dao | |
dang ni hui dao zhe pian xuan xiao | |
dang ni liu xia ni de wei xiao | |
zhuan shen bei guo qu de shan ran | |
dang ni bu zai bei yang guang zhao yao | |
ci ke shi fou xu yao wo de yong bao | |
dang ni bei kun zai le gu dao zhu mou he shou hai zhe dou shi ni yi ren | |
qi dao shi fou hai you yong shi fou hai you yi ren wei ni kai pi xin de hang dao | |
ni bu yun xu bie ren zai qu shang hai ni suo yi | |
ke neng shang hai zi ji shi ni wei yi de miao ji | |
ba shen ti dang zuo ye kong kan yan hua zhan fang de mei li | |
shou wan shang de shang ba shi ke neng zuo wei ti xing | |
xing xu ta zhi shi yi ge zhuang shi zhi shi xian de you xie ji xing | |
yong yi shu jia de bi hua zai shen ti shang de cai hui | |
er ni bing leng de zhi gan ru tong huang mu jing wei shi de mei | |
chuan tong de jin gu shi su de zhi ze yu leng mo | |
wu fa gei ni yi si wen nuan zai ni bian cheng zhe yang zhi qian | |
ba xuan ya shang de jin yu ji bian cheng xia shui dao de mei ren yu | |
mei ge ren dou bian cheng yi lei | |
zhi shi qian yi mo hua di nan yi cha jue dao | |
man man di jie qian zheng zai fu hua zhong tu rang | |
jie shou yi xie gu guai de pi hao wu bing shen yin dao | |
dao zhi ku qi de nv ren cheng wei xian shi de xie zhao | |
nan ren nv ren dou gai jian tao huo zhe gen ben de wen ti | |
shi zai yu ren lei de ming e ying gai jian shao | |
ru guo zhen de neng jian shao zhe ge shi jie cai neng mei hao | |
Let acid rain destroy the world | |
tian nuan le tuo xia ni de wai tao | |
dang ni bei tui chu zhe han chao | |
dang ni zou chu hui se tong dao | |
dang ni li kai zhe pian xuan xiao | |
dang ni liu xia ni de re lei | |
zhuan shen bei guo qu de dan ran | |
dang ni chong xin bei yang guang zhao yao | |
hong gan ni xin li de lei na shi suan yu de wei dao |
zuò cí : pú tí jí tuán | |
zuò qǔ : pú tí jí tuán | |
tiān lěng le pī hǎo nǐ de wài tào | |
dāng nǐ bèi juàn rù de hán cháo | |
dāng nǐ tà rù huī sè tōng dào | |
dāng nǐ huí dào zhè piàn xuān xiāo | |
dāng nǐ liú xià nǐ de wēi xiào | |
zhuǎn shēn bèi guò qù de shān rán | |
dāng nǐ bù zài bèi yáng guāng zhào yào | |
cǐ kè shì fǒu xū yào wǒ de yōng bào | |
dāng nǐ bèi kùn zài le gū dǎo zhǔ móu hé shòu hài zhě dōu shì nǐ yī rén | |
qí dǎo shì fǒu hái yǒu yòng shì fǒu hái yǒu yī rén wéi nǐ kāi pì xīn de háng dào | |
nǐ bù yǔn xǔ bié rén zài qù shāng hài nǐ suǒ yǐ | |
kě néng shāng hài zì jǐ shì nǐ wéi yī de miào jì | |
bǎ shēn tǐ dàng zuò yè kōng kàn yān huā zhàn fàng de měi lì | |
shǒu wàn shàng de shāng bā shí kè néng zuò wéi tí xǐng | |
xīng xǔ tā zhǐ shì yí gè zhuāng shì zhǐ shì xiǎn de yǒu xiē jī xíng | |
yòng yì shù jiā de bǐ huà zài shēn tǐ shàng de cǎi huì | |
ér nǐ bīng lěng de zhì gǎn rú tóng huāng mù jīng wéi shì de měi | |
chuán tǒng de jìn gù shì sú de zhǐ zé yǔ lěng mò | |
wú fǎ gěi nǐ yī sī wēn nuǎn zài nǐ biàn chéng zhè yàng zhī qián | |
bǎ xuán yá shàng de jīn yú jī biàn chéng xià shuǐ dào de měi rén yú | |
měi ge rén dōu biàn chéng yì lèi | |
zhǐ shì qián yí mò huà dì nán yǐ chá jué dào | |
màn màn dì jiē qiàn zhèng zài fǔ huà zhōng tǔ rǎng | |
jiē shòu yī xiē gǔ guài de pǐ hào wú bìng shēn yín dào | |
dǎo zhì kū qì de nǚ rén chéng wéi xiàn shí de xiě zhào | |
nán rén nǚ rén dōu gāi jiǎn tǎo huò zhě gēn běn de wèn tí | |
shì zài yú rén lèi de míng é yīng gāi jiǎn shǎo | |
rú guǒ zhēn de néng jiǎn shǎo zhè gè shì jiè cái néng měi hǎo | |
Let acid rain destroy the world | |
tiān nuǎn le tuō xià nǐ de wài tào | |
dāng nǐ bèi tuī chū zhè hán cháo | |
dāng nǐ zǒu chū huī sè tōng dào | |
dāng nǐ lí kāi zhè piàn xuān xiāo | |
dāng nǐ liú xià nǐ de rè lèi | |
zhuǎn shēn bèi guò qù de dàn rán | |
dāng nǐ chóng xīn bèi yáng guāng zhào yào | |
hōng gān nǐ xīn lǐ de lèi nà shi suān yǔ de wèi dào |