Song | Montuno |
Artist | Gloria Estefan |
Album | Mi Tierra |
作词 : Marquez | |
荖ele y v瘅elo y baila este montuno, | |
Bien (coro) | |
Este ritmo agita poco a poco | |
Tiene pica pica y tambi幯 saoco | |
Por qu?sera | |
Porque ha nacido del vientre del caribe | |
Y el mundo recibe | |
Todo el calor que trae, el son montuno | |
荖elo y v瘅elo y baila este montuno | |
Bien (coro) | |
Hace maravillas en la gente | |
De jaleo y fiesta es la fuente | |
Por qu?sera | |
Porque creci?en el tr鏕ico candente | |
De amores ardientes | |
Y es el calor que trae, el son montuno | |
荖elo y v瘅elo y baila este montuno | |
Bien (coro) | |
No tiene fronteras (coro) es libre | |
Ni tiene banderas (coro) de todos | |
Es tumbao de calle y de hermandad | |
Es de ron y azar (coro) melao | |
De ca鎙 y carreta (coro) bragao | |
Es sudor de pueblo hecho canci鏮 | |
荖elo y v瘅elo y baila este montuno, bien | |
荖elo y v瘅elo y baila este montuno, bien | |
荖elo y v瘅elo y baila este montuno, bien | |
Tiene yunfa y tiene saoco tambi幯 | |
Calor y sabor de mi tierra | |
Ay, qu?b嫫baro, mi montuno | |
A bailar, a gozar | |
Ay, ay, ay, qu?bueno esta tumbao | |
荖elo, b壾lalo | |
Qu?rico, qu?sabroso este gjeo del monte | |
Hace maravillas en la gente | |
Todos bailan con, el montuno | |
Montuno, el montuno | |
Con el montuno me voy | |
Me voy | |
(translation:) | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
This rhythm picks up little by little | |
It has pica pica and also saoco | |
(your guess is as good as mine) | |
Why is that ?? | |
'cause it was born in the womb of the carribean | |
And the world receives | |
All the warmth it brings..the son montuno | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
It works miracles on people | |
It springs from commotion and parties | |
Why is that ?? | |
Because it grew in the tropics of the heart | |
From ardent loves | |
And that's the warmth it brings | |
The son montuno | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
It has no borders..it's free | |
It has no flags...it's everyone's | |
It's the beat of brotherhood and the street | |
It's from rum and sugar...molasses | |
From sugarcane and horsedrawn | |
Carts...strong | |
It's the sweat of the nation is song | |
It has yunfa and saoco too | |
The warmth and the taste of my homeland | |
Hey, it's great my montuno | |
Let's dance, let's enjoy | |
Ay, ay, ay, the beat is so good | |
Hear it...dance it |
zuò cí : Marquez | |
lǎo ele y v dān elo y baila este montuno, | |
Bien coro | |
Este ritmo agita poco a poco | |
Tiene pica pica y tambi jié saoco | |
Por qu? sera | |
Porque ha nacido del vientre del caribe | |
Y el mundo recibe | |
Todo el calor que trae, el son montuno | |
lǎo elo y v dān elo y baila este montuno | |
Bien coro | |
Hace maravillas en la gente | |
De jaleo y fiesta es la fuente | |
Por qu? sera | |
Porque creci? en el tr lù ico candente | |
De amores ardientes | |
Y es el calor que trae, el son montuno | |
lǎo elo y v dān elo y baila este montuno | |
Bien coro | |
No tiene fronteras coro es libre | |
Ni tiene banderas coro de todos | |
Es tumbao de calle y de hermandad | |
Es de ron y az ar coro melao | |
De ca shuò y carreta coro bragao | |
Es sudor de pueblo hecho canci kāng | |
lǎo elo y v dān elo y baila este montuno, bien | |
lǎo elo y v dān elo y baila este montuno, bien | |
lǎo elo y v dān elo y baila este montuno, bien | |
Tiene yunfa y tiene saoco tambi jié | |
Calor y sabor de mi tierra | |
Ay, qu? b mó baro, mi montuno | |
A bailar, a gozar | |
Ay, ay, ay, qu? bueno esta tumbao | |
lǎo elo, b mǎng lalo | |
Qu? rico, qu? sabroso este g jeo del monte | |
Hace maravillas en la gente | |
Todos bailan con, el montuno | |
Montuno, el montuno | |
Con el montuno me voy | |
Me voy | |
translation: | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
This rhythm picks up little by little | |
It has pica pica and also saoco | |
your guess is as good as mine | |
Why is that ?? | |
' cause it was born in the womb of the carribean | |
And the world receives | |
All the warmth it brings.. the son montuno | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
It works miracles on people | |
It springs from commotion and parties | |
Why is that ?? | |
Because it grew in the tropics of the heart | |
From ardent loves | |
And that' s the warmth it brings | |
The son montuno | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
Hear it, live it and dance this montuno well | |
It has no borders.. it' s free | |
It has no flags... it' s everyone' s | |
It' s the beat of brotherhood and the street | |
It' s from rum and sugar... molasses | |
From sugarcane and horsedrawn | |
Carts... strong | |
It' s the sweat of the nation is song | |
It has yunfa and saoco too | |
The warmth and the taste of my homeland | |
Hey, it' s great my montuno | |
Let' s dance, let' s enjoy | |
Ay, ay, ay, the beat is so good | |
Hear it... dance it |