[00:00.000] |
zuò cí : Folded Dragons |
[00:01.000] |
zuò qǔ : Folded Dragons |
[00:15.681] |
I stand here and gaze, |
[00:17.933] |
wǒ zhàn zài zhè lǐ níng shì, |
[00:17.933] |
Watching the empty street. |
[00:22.682] |
kàn zhe kōng dàng dàng de jiē dào. |
[00:22.682] |
Your presence stays, |
[00:25.178] |
nǐ de cún zài, |
[00:25.433] |
If only I could press stop, repeat. |
[00:30.182] |
rú guǒ wǒ zhǐ néng àn tíng zhǐ, chóng fù. |
[00:30.182] |
Rain pours down nonstop, |
[00:33.177] |
yǔ bù tíng dì dǎo xià, |
[00:33.177] |
The umbrella does not shield me. |
[00:37.425] |
sǎn bù bǎo hù wǒ. |
[00:37.682] |
I look up and gaze. |
[00:40.933] |
wǒ tái tóu níng shì zhe. |
[00:40.933] |
The darkened sky only mirrors me. |
[00:44.426] |
hēi àn de tiān kōng zhǐ néng fǎn yìng wǒ. |
[00:44.684] |
The story was like that of broadway, |
[00:48.178] |
zhè gè gù shì jiù xiàng bǎi lǎo huì nà yàng, |
[00:48.432] |
Highlight dramas and happy endings. |
[00:52.183] |
tū chū xì jù hé kuài lè de jié jú. |
[00:52.425] |
Why did you leave my side baby, |
[00:55.677] |
nǐ wèi shí me lí kāi wǒ shēn biān de bǎo bèi, |
[00:55.932] |
Why couldn' t you just stay with me? |
[01:12.686] |
wèi shí me nǐ bù hé wǒ zài yì qǐ? |
[01:12.686] |
Stay with me |
[01:29.184] |
gēn wǒ zài yì qǐ |
[01:29.184] |
Phone in my hand, |
[01:31.434] |
diàn huà zài wǒ shǒu lǐ, |
[01:31.680] |
My thumb right on top your name. |
[01:36.427] |
wǒ de mǔ zhǐ zài nǐ de míng zì shàng fāng. |
[01:36.427] |
Your presence stays, |
[01:39.639] |
nǐ de cún zài, |
[01:39.885] |
Every day is all the same. |
[01:43.633] |
měi yì tiān dōu shì yí yàng de. |
[01:43.891] |
I lay in bed no rest, |
[01:47.385] |
wǒ tǎng zài chuáng shàng méi yǒu xiū xī, |
[01:47.385] |
The blanket does not warm me. |
[01:51.389] |
tǎn zi bú huì ràng wǒ gǎn dào wēn nuǎn. |
[01:51.633] |
I look up and gaze, |
[01:54.884] |
wǒ tái tóu níng shì, |
[01:54.884] |
The ceiling only mirrors me. |
[01:58.133] |
tiān huā bǎn zhǐ fǎn yìng le wǒ. |
[01:58.133] |
The story was like that of broadway, |
[02:02.385] |
zhè gè gù shì jiù xiàng bǎi lǎo huì nà yàng, |
[02:02.385] |
Highlight dramas and happy endings. |
[02:05.879] |
tū chū xì jù hé kuài lè de jié jú. |
[02:06.133] |
Why did you leave my side baby, |
[02:09.639] |
nǐ wèi shí me lí kāi wǒ shēn biān de bǎo bèi, |
[02:09.639] |
Why couldn' t you just stay with me? |
[02:13.133] |
wèi shí me nǐ bù hé wǒ zài yì qǐ? |
[02:13.384] |
The story was like that of broadway, |
[02:17.140] |
zhè gè gù shì jiù xiàng bǎi lǎo huì nà yàng, |
[02:17.140] |
Highlight dramas and happy endings. |
[02:20.633] |
tū chū xì jù hé kuài lè de jié jú. |
[02:20.879] |
Why did you leave my side baby, |
[02:24.386] |
nǐ wèi shí me lí kāi wǒ shēn biān de bǎo bèi, |
[02:24.386] |
Why couldn' t you just stay with me? |
[02:40.637] |
wèi shí me nǐ bù hé wǒ zài yì qǐ? |
[02:40.883] |
Stay with me |
[02:57.880] |
gēn wǒ zài yì qǐ |
[02:58.133] |
The story was like that of broadway, |
[03:01.387] |
zhè gè gù shì jiù xiàng bǎi lǎo huì nà yàng, |
[03:01.387] |
Highlight dramas and happy endings. |
[03:05.134] |
tū chū xì jù hé kuài lè de jié jú. |
[03:05.134] |
Why did you leave my side baby, |
[03:08.629] |
nǐ wèi shí me lí kāi wǒ shēn biān de bǎo bèi, |
[03:08.629] |
Why couldn' t you just stay with me? |
[03:16.387] |
wèi shí me nǐ bù hé wǒ zài yì qǐ? |