[00:02.540] |
|
[00:02.890] |
Hello darkness my old friend. hēi, hēi yè a, wǒ de lǎo yǒu |
[00:07.370] |
I' ve come 2 talk with U again. wǒ yòu lái zhǎo nǐ liáo tiān le |
[00:11.710] |
Because a vision softly creeping. yīn wèi yǒu gè huàn yǐng qīng qīng pá jìn lái |
[00:16.520] |
Left its seeds while I was sleeping. chèn wǒ shú shuì shí àn àn bō xià le zhǒng zi |
[00:20.990] |
And the vision that was planted in my brain. shǐ zhè gè huàn yǐng shēn zhí rù wǒ nǎo hǎi zhōng |
[00:27.860] |
Still remains. yíng rào pán xuán bù qù |
[00:31.200] |
Within the sound of silence zài jì jìng wú shēng de cǐ kè |
[00:36.900] |
In restless dreams I walk alone. zài wú shù bù píng jìng de mèng zhōng wǒ qióng qióng dú xíng |
[00:41.770] |
Narrow streets of cobble stone. xíng zǒu zài é luǎn shí pù chéng xiá zhǎi jiē dào shàng |
[00:46.250] |
' Neath the halo of a street lamp. tóu dǐng shàng jiē dēng de guāng yùn jiāng wǒ lǒng zhào |
[00:50.690] |
I turned my collar 2 the cold damp. wǒ shù qǐ yī lǐng yǐ kàng yù zhè shī lěng de yè |
[00:55.410] |
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light. dāng wǒ de yǎn jīng wèi cì yǎn de ní hóng dēng shǎn shuò suǒ mí shí |
[01:02.180] |
That split the night. ní hóng dēng de shǎn shuò yě huá pò le yè kōng |
[01:05.620] |
And touched the sound of silence. dǎ pò le hēi yè de chén jìng |
[01:11.350] |
And in the naked night I saw. zài wú zhē dēng zhào yào xià wǒ kàn dào |
[01:15.800] |
Ten thousand people maybe more. rén tóu cuán dòng |
[01:20.510] |
People talking without speaking. yǒu de rén zài shuō zhe wú liáo de huà yǔ |
[01:24.960] |
People hearing without listening. yǒu de rén zài màn bù jīng xīn de tīng zhe bié rén shuō |
[01:29.350] |
People writing songs that voices never share. yǒu de rén zài xiě zhe nèi xiē cóng bú huì bèi chuán chàng de gē |
[01:37.190] |
And no one dare. dàn méi yǒu rén gǎn yú qù |
[01:40.510] |
Disturb the sound of silence. dǎ pò zhè fèn jìng mò |
[01:45.050] |
|
[01:46.150] |
" Fool" said I " U do not know." wǒ shuō dào:" yú chǔn de rén a, nǐ men bù zhī dào |
[01:50.650] |
" Silence like a cancer grows." jìng mò huì xiàng ái xì bāo nà yàng kuò sàn |
[01:54.940] |
Hear my words that I might teach U." tīng wǒ de huà, wǒ cái néng jiào dǎo nǐ |
[01:59.360] |
" Take my arms that I might reach U." zhuā jǐn wǒ de shǒu, wǒ cái néng jiù nǐ |
[02:03.820] |
But my words like silent raindrops fell. dàn shì wǒ de huà què rú jì jìng wú shēng de yǔ diǎn là xià |
[02:13.180] |
And echoed in the wells of silence. tú rán huí xiǎng zài chén jìng de jǐng lǐ |
[02:20.590] |
And the people bow prayed. rén men réng rán dǐng lǐ mó bài zhe |
[02:24.980] |
To the neon God they made. zì jǐ sù zào de ní hóng dēng shén wén míng |
[02:29.280] |
And the sign flash out its warning. ní hóng dēng wén míng yǐ tā shǎn shuò de wén zì xiǎn chū qí yù zhào |
[02:33.740] |
In the words that it was forming wén míng jǐng gào de huà yǔ jiàn jiàn chéng xíng |
[02:38.080] |
And the sign said " The words of the prophers. yù zhào xiǎn shì: xiān zhī de huà yǔ |
[02:41.430] |
Are written the subway walls tenement halls". yǐ bèi xiě zài dì tiě de qiáng shàng yǐ jí chū zū gōng yù de zǒu láng shàng |
[02:48.980] |
And whispered in the sounds of silence. yě zài wú shēng de jìng mò zhōng bèi qīng shēng chuán sòng |
[02:57.620] |
|