Song | The Sound Of Silence - original |
Artist | George McAnthony |
Album | Great Spirit |
Download | Image LRC TXT |
[00:02.540] | |
[00:02.890] | Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友 |
[00:07.370] | I've come 2 talk with U again.我又来找你聊天了 |
[00:11.710] | Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来 |
[00:16.520] | Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子 |
[00:20.990] | And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中 |
[00:27.860] | Still remains.萦绕盘旋不去 |
[00:31.200] | Within the sound of silence在寂静无声的此刻 |
[00:36.900] | In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行 |
[00:41.770] | Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上 |
[00:46.250] | 'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩 |
[00:50.690] | I turned my collar 2 the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜 |
[00:55.410] | When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时 |
[01:02.180] | That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空 |
[01:05.620] | And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静 |
[01:11.350] | And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到 |
[01:15.800] | Ten thousand people maybe more.人头攒动 |
[01:20.510] | People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语 |
[01:24.960] | People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说 |
[01:29.350] | People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌 |
[01:37.190] | And no one dare.但没有人敢于去 |
[01:40.510] | Disturb the sound of silence.打破这份静默 |
[01:45.050] | |
[01:46.150] | "Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道 |
[01:50.650] | "Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散 |
[01:54.940] | Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你 |
[01:59.360] | "Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你 |
[02:03.820] | But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下 |
[02:13.180] | And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里 |
[02:20.590] | And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着 |
[02:24.980] | To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神文明 |
[02:29.280] | And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆 |
[02:33.740] | In the words that it was forming文明)警告的话语渐渐成型 |
[02:38.080] | And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的话语 |
[02:41.430] | Are written the subway walls & tenement halls".已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上 |
[02:48.980] | And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送 |
[02:57.620] |
[00:02.540] | |
[00:02.890] | Hello darkness my old friend. hei, hei ye a, wo de lao you |
[00:07.370] | I' ve come 2 talk with U again. wo you lai zhao ni liao tian le |
[00:11.710] | Because a vision softly creeping. yin wei you ge huan ying qing qing pa jin lai |
[00:16.520] | Left its seeds while I was sleeping. chen wo shu shui shi an an bo xia le zhong zi |
[00:20.990] | And the vision that was planted in my brain. shi zhe ge huan ying shen zhi ru wo nao hai zhong |
[00:27.860] | Still remains. ying rao pan xuan bu qu |
[00:31.200] | Within the sound of silence zai ji jing wu sheng de ci ke |
[00:36.900] | In restless dreams I walk alone. zai wu shu bu ping jing de meng zhong wo qiong qiong du xing |
[00:41.770] | Narrow streets of cobble stone. xing zou zai e luan shi pu cheng xia zhai jie dao shang |
[00:46.250] | ' Neath the halo of a street lamp. tou ding shang jie deng de guang yun jiang wo long zhao |
[00:50.690] | I turned my collar 2 the cold damp. wo shu qi yi ling yi kang yu zhe shi leng de ye |
[00:55.410] | When my eyes were stabbled by the flash of a neon light. dang wo de yan jing wei ci yan de ni hong deng shan shuo suo mi shi |
[01:02.180] | That split the night. ni hong deng de shan shuo ye hua po le ye kong |
[01:05.620] | And touched the sound of silence. da po le hei ye de chen jing |
[01:11.350] | And in the naked night I saw. zai wu zhe deng zhao yao xia wo kan dao |
[01:15.800] | Ten thousand people maybe more. ren tou cuan dong |
[01:20.510] | People talking without speaking. you de ren zai shuo zhe wu liao de hua yu |
[01:24.960] | People hearing without listening. you de ren zai man bu jing xin de ting zhe bie ren shuo |
[01:29.350] | People writing songs that voices never share. you de ren zai xie zhe nei xie cong bu hui bei chuan chang de ge |
[01:37.190] | And no one dare. dan mei you ren gan yu qu |
[01:40.510] | Disturb the sound of silence. da po zhe fen jing mo |
[01:45.050] | |
[01:46.150] | " Fool" said I " U do not know." wo shuo dao:" yu chun de ren a, ni men bu zhi dao |
[01:50.650] | " Silence like a cancer grows." jing mo hui xiang ai xi bao na yang kuo san |
[01:54.940] | Hear my words that I might teach U." ting wo de hua, wo cai neng jiao dao ni |
[01:59.360] | " Take my arms that I might reach U." zhua jin wo de shou, wo cai neng jiu ni |
[02:03.820] | But my words like silent raindrops fell. dan shi wo de hua que ru ji jing wu sheng de yu dian la xia |
[02:13.180] | And echoed in the wells of silence. tu ran hui xiang zai chen jing de jing li |
[02:20.590] | And the people bow prayed. ren men reng ran ding li mo bai zhe |
[02:24.980] | To the neon God they made. zi ji su zao de ni hong deng shen wen ming |
[02:29.280] | And the sign flash out its warning. ni hong deng wen ming yi ta shan shuo de wen zi xian chu qi yu zhao |
[02:33.740] | In the words that it was forming wen ming jing gao de hua yu jian jian cheng xing |
[02:38.080] | And the sign said " The words of the prophers. yu zhao xian shi: xian zhi de hua yu |
[02:41.430] | Are written the subway walls tenement halls". yi bei xie zai di tie de qiang shang yi ji chu zu gong yu de zou lang shang |
[02:48.980] | And whispered in the sounds of silence. ye zai wu sheng de jing mo zhong bei qing sheng chuan song |
[02:57.620] |
[00:02.540] | |
[00:02.890] | Hello darkness my old friend. hēi, hēi yè a, wǒ de lǎo yǒu |
[00:07.370] | I' ve come 2 talk with U again. wǒ yòu lái zhǎo nǐ liáo tiān le |
[00:11.710] | Because a vision softly creeping. yīn wèi yǒu gè huàn yǐng qīng qīng pá jìn lái |
[00:16.520] | Left its seeds while I was sleeping. chèn wǒ shú shuì shí àn àn bō xià le zhǒng zi |
[00:20.990] | And the vision that was planted in my brain. shǐ zhè gè huàn yǐng shēn zhí rù wǒ nǎo hǎi zhōng |
[00:27.860] | Still remains. yíng rào pán xuán bù qù |
[00:31.200] | Within the sound of silence zài jì jìng wú shēng de cǐ kè |
[00:36.900] | In restless dreams I walk alone. zài wú shù bù píng jìng de mèng zhōng wǒ qióng qióng dú xíng |
[00:41.770] | Narrow streets of cobble stone. xíng zǒu zài é luǎn shí pù chéng xiá zhǎi jiē dào shàng |
[00:46.250] | ' Neath the halo of a street lamp. tóu dǐng shàng jiē dēng de guāng yùn jiāng wǒ lǒng zhào |
[00:50.690] | I turned my collar 2 the cold damp. wǒ shù qǐ yī lǐng yǐ kàng yù zhè shī lěng de yè |
[00:55.410] | When my eyes were stabbled by the flash of a neon light. dāng wǒ de yǎn jīng wèi cì yǎn de ní hóng dēng shǎn shuò suǒ mí shí |
[01:02.180] | That split the night. ní hóng dēng de shǎn shuò yě huá pò le yè kōng |
[01:05.620] | And touched the sound of silence. dǎ pò le hēi yè de chén jìng |
[01:11.350] | And in the naked night I saw. zài wú zhē dēng zhào yào xià wǒ kàn dào |
[01:15.800] | Ten thousand people maybe more. rén tóu cuán dòng |
[01:20.510] | People talking without speaking. yǒu de rén zài shuō zhe wú liáo de huà yǔ |
[01:24.960] | People hearing without listening. yǒu de rén zài màn bù jīng xīn de tīng zhe bié rén shuō |
[01:29.350] | People writing songs that voices never share. yǒu de rén zài xiě zhe nèi xiē cóng bú huì bèi chuán chàng de gē |
[01:37.190] | And no one dare. dàn méi yǒu rén gǎn yú qù |
[01:40.510] | Disturb the sound of silence. dǎ pò zhè fèn jìng mò |
[01:45.050] | |
[01:46.150] | " Fool" said I " U do not know." wǒ shuō dào:" yú chǔn de rén a, nǐ men bù zhī dào |
[01:50.650] | " Silence like a cancer grows." jìng mò huì xiàng ái xì bāo nà yàng kuò sàn |
[01:54.940] | Hear my words that I might teach U." tīng wǒ de huà, wǒ cái néng jiào dǎo nǐ |
[01:59.360] | " Take my arms that I might reach U." zhuā jǐn wǒ de shǒu, wǒ cái néng jiù nǐ |
[02:03.820] | But my words like silent raindrops fell. dàn shì wǒ de huà què rú jì jìng wú shēng de yǔ diǎn là xià |
[02:13.180] | And echoed in the wells of silence. tú rán huí xiǎng zài chén jìng de jǐng lǐ |
[02:20.590] | And the people bow prayed. rén men réng rán dǐng lǐ mó bài zhe |
[02:24.980] | To the neon God they made. zì jǐ sù zào de ní hóng dēng shén wén míng |
[02:29.280] | And the sign flash out its warning. ní hóng dēng wén míng yǐ tā shǎn shuò de wén zì xiǎn chū qí yù zhào |
[02:33.740] | In the words that it was forming wén míng jǐng gào de huà yǔ jiàn jiàn chéng xíng |
[02:38.080] | And the sign said " The words of the prophers. yù zhào xiǎn shì: xiān zhī de huà yǔ |
[02:41.430] | Are written the subway walls tenement halls". yǐ bèi xiě zài dì tiě de qiáng shàng yǐ jí chū zū gōng yù de zǒu láng shàng |
[02:48.980] | And whispered in the sounds of silence. yě zài wú shēng de jìng mò zhōng bèi qīng shēng chuán sòng |
[02:57.620] |