作词 : Crapdii | |
作曲 : 感谢作曲 | |
rasni eyt kim batti likin man tam tirawatima | |
我很喜欢唱歌 | |
sazni digim batti likin man yazam may watima | |
但我写不了很多词 | |
nimix ka dap soray sa jawabini ozag ukisa | |
别问我为什么,因为你知道原因 | |
tukuysa yagan gap ni qap lap mini nukuysa | |
你很爱说谎 | |
biz yaras ti digan balla azir jikliri ammibapta | |
说自己是地下的现在都在主流里 | |
eqim da oylap kalima ma bala wadiga qidimap ta | |
心里面想着,他们为什么说话不算数 | |
ulani daydigan hakkim yok burun yahturup aglay tim | |
没资格说他们 以前很喜欢 | |
hazir mu yagzisi ba oynitidu kalam ni elgamda | |
现在唱的也很不错 | |
tor tarak ki kildi hazir tordi jik kunup ka xunas la | |
网络很发达 我很开心 | |
kaqan agzini yuma eqim ni skti xu tazla | |
但是很多键盘侠 让我很生气 | |
torda bosa yolwas amiliyat ta bir qaxkan | |
网络里很厉害,但实际上很弱 | |
xunas ni koganda xu naqar la karxi tarap ka kaxkan | |
看见我后都向后跑 | |
palan qi mihriban la kutkuz du haywan kutkuz maydu adam | |
某些人很乐意帮助人 | |
minig qa haywan ga amas balilar ga kerak yardam | |
我很感谢他们 | |
bazan larda pul yok kiyim yok eqidigan su mu yok | |
有些人没钱 没水喝 | |
ham mimiz ohxax adam nimix ka ulada bula yok | |
我们得帮助呢些人 | |
agliguqilaga hormat likin day ma quxunup aglag la | |
尊重听众但是你们得理解 | |
baha bargan da oylixip rak xu sat gap ni kim magla | |
评价的时候想一想再说话 | |
rapkax lamu minig qa oziga ag yahxi bilin gan ni qikir du | |
我觉得说唱歌手们也很努力 | |
silinig baha lirig lini korum xulanig hadiki qikidu | |
看见你们的评价他们会很开心 | |
dos tut kanda nam rat mu baymu man uni ayrimay ma | |
交朋友的时候 我不管他穷不穷 | |
bozak kisa top ka kirip man uni qatka kay rimay ma | |
我会很爱护他 | |
hajap gakiliwadim uni buni kilig la dap | |
你不要切歌 | |
hazir kurup agzim ga kam midigu gap | |
现在口干的我说不出话来了 |
zuo ci : Crapdii | |
zuo qu : gan xie zuo qu | |
rasni eyt kim batti likin man tam tirawatima | |
wo hen xi huan chang ge | |
sazni digim batti likin man yazam may watima | |
dan wo xie bu liao hen duo ci | |
nimix ka dap soray sa jawabini ozag ukisa | |
bie wen wo wei shi me, yin wei ni zhi dao yuan yin | |
tukuysa yagan gap ni qap lap mini nukuysa | |
ni hen ai shuo huang | |
biz yaras ti digan balla azir jikliri ammibapta | |
shuo zi ji shi di xia de xian zai dou zai zhu liu li | |
eqim da oylap kalima ma bala wadiga qidimap ta | |
xin li mian xiang zhe, ta men wei shi me shuo hua bu suan shu | |
ulani daydigan hakkim yok burun yahturup aglay tim | |
mei zi ge shuo ta men yi qian hen xi huan | |
hazir mu yagzisi ba oynitidu kalam ni elgamda | |
xian zai chang de ye hen bu cuo | |
tor tarak ki kildi hazir tordi jik kunup ka xunas la | |
wang luo hen fa da wo hen kai xin | |
kaqan agzini yuma eqim ni skti xu tazla | |
dan shi hen duo jian pan xia rang wo hen sheng qi | |
torda bosa yolwas amiliyat ta bir qaxkan | |
wang luo li hen li hai, dan shi ji shang hen ruo | |
xunas ni koganda xu naqar la karxi tarap ka kaxkan | |
kan jian wo hou dou xiang hou pao | |
palan qi mihriban la kutkuz du haywan kutkuz maydu adam | |
mou xie ren hen le yi bang zhu ren | |
minig qa haywan ga amas balilar ga kerak yardam | |
wo hen gan xie ta men | |
bazan larda pul yok kiyim yok eqidigan su mu yok | |
you xie ren mei qian mei shui he | |
ham mimiz ohxax adam nimix ka ulada bula yok | |
wo men de bang zhu ne xie ren | |
agliguqilaga hormat likin day ma quxunup aglag la | |
zun zhong ting zhong dan shi ni men de li jie | |
baha bargan da oylixip rak xu sat gap ni kim magla | |
ping jia de shi hou xiang yi xiang zai shuo hua | |
rapkax lamu minig qa oziga ag yahxi bilin gan ni qikir du | |
wo jue de shuo chang ge shou men ye hen nu li | |
silinig baha lirig lini korum xulanig hadiki qikidu | |
kan jian ni men de ping jia ta men hui hen kai xin | |
dos tut kanda nam rat mu baymu man uni ayrimay ma | |
jiao peng you de shi hou wo bu guan ta qiong bu qiong | |
bozak kisa top ka kirip man uni qatka kay rimay ma | |
wo hui hen ai hu ta | |
hajap gakiliwadim uni buni kilig la dap | |
ni bu yao qie ge | |
hazir kurup agzim ga kam midigu gap | |
xian zai kou gan de wo shuo bu chu hua lai le |
zuò cí : Crapdii | |
zuò qǔ : gǎn xiè zuò qǔ | |
rasni eyt kim batti likin man tam tirawatima | |
wǒ hěn xǐ huān chàng gē | |
sazni digim batti likin man yazam may watima | |
dàn wǒ xiě bù liǎo hěn duō cí | |
nimix ka dap soray sa jawabini ozag ukisa | |
bié wèn wǒ wèi shí me, yīn wèi nǐ zhī dào yuán yīn | |
tukuysa yagan gap ni qap lap mini nukuysa | |
nǐ hěn ài shuō huǎng | |
biz yaras ti digan balla azir jikliri ammibapta | |
shuō zì jǐ shì dì xià de xiàn zài dōu zài zhǔ liú lǐ | |
eqim da oylap kalima ma bala wadiga qidimap ta | |
xīn lǐ miàn xiǎng zhe, tā men wèi shí me shuō huà bù suàn shù | |
ulani daydigan hakkim yok burun yahturup aglay tim | |
méi zī gé shuō tā men yǐ qián hěn xǐ huān | |
hazir mu yagzisi ba oynitidu kalam ni elgamda | |
xiàn zài chàng de yě hěn bù cuò | |
tor tarak ki kildi hazir tordi jik kunup ka xunas la | |
wǎng luò hěn fā dá wǒ hěn kāi xīn | |
kaqan agzini yuma eqim ni skti xu tazla | |
dàn shì hěn duō jiàn pán xiá ràng wǒ hěn shēng qì | |
torda bosa yolwas amiliyat ta bir qaxkan | |
wǎng luò lǐ hěn lì hài, dàn shí jì shang hěn ruò | |
xunas ni koganda xu naqar la karxi tarap ka kaxkan | |
kàn jiàn wǒ hòu dōu xiàng hòu pǎo | |
palan qi mihriban la kutkuz du haywan kutkuz maydu adam | |
mǒu xiē rén hěn lè yì bāng zhù rén | |
minig qa haywan ga amas balilar ga kerak yardam | |
wǒ hěn gǎn xiè tā men | |
bazan larda pul yok kiyim yok eqidigan su mu yok | |
yǒu xiē rén méi qián méi shuǐ hē | |
ham mimiz ohxax adam nimix ka ulada bula yok | |
wǒ men dé bāng zhù ne xiē rén | |
agliguqilaga hormat likin day ma quxunup aglag la | |
zūn zhòng tīng zhòng dàn shì nǐ men de lǐ jiě | |
baha bargan da oylixip rak xu sat gap ni kim magla | |
píng jià de shí hòu xiǎng yī xiǎng zài shuō huà | |
rapkax lamu minig qa oziga ag yahxi bilin gan ni qikir du | |
wǒ jué de shuō chàng gē shǒu men yě hěn nǔ lì | |
silinig baha lirig lini korum xulanig hadiki qikidu | |
kàn jiàn nǐ men de píng jià tā men huì hěn kāi xīn | |
dos tut kanda nam rat mu baymu man uni ayrimay ma | |
jiāo péng yǒu de shí hòu wǒ bù guǎn tā qióng bù qióng | |
bozak kisa top ka kirip man uni qatka kay rimay ma | |
wǒ huì hěn ài hù tā | |
hajap gakiliwadim uni buni kilig la dap | |
nǐ bú yào qiè gē | |
hazir kurup agzim ga kam midigu gap | |
xiàn zài kǒu gàn de wǒ shuō bu chū huà lái le |