作词 : 橋本一子/中村善郎 | |
作曲 : 橋本一子 | |
Você é o meu céu | |
Você é o meu mar | |
Vivo sonhando com você | |
E sempre ouvindo sua voz no ar | |
昼の月に | |
眠るあなたの | |
言葉は風にとけて | |
Ah que linda! | |
E que triste! | |
Você dorme na lua do dia | |
E vai acordar na estrela azul da noite | |
風の向こう | |
眠るあなたの | |
声はゆらめく影 | |
Ah que linda! | |
E que triste! | |
夢の中をただよう声 | |
祈りを抱きしめて眠る | |
Você é a brisa | |
E me abraça | |
Vivo sonhando com você | |
E sempre ouvindo sua voz no ar |
zuo ci : qiao ben yi zi zhong cun shan lang | |
zuo qu : qiao ben yi zi | |
Voc e o meu ce u | |
Voc e o meu mar | |
Vivo sonhando com voc | |
E sempre ouvindo sua voz no ar | |
zhou yue | |
mian | |
yan ye feng | |
Ah que linda! | |
E que triste! | |
Voc dorme na lua do dia | |
E vai acordar na estrela azul da noite | |
feng xiang | |
mian | |
sheng ying | |
Ah que linda! | |
E que triste! | |
meng zhong sheng | |
qi bao mian | |
Voc e a brisa | |
E me abra a | |
Vivo sonhando com voc | |
E sempre ouvindo sua voz no ar |
zuò cí : qiáo běn yī zi zhōng cūn shàn láng | |
zuò qǔ : qiáo běn yī zi | |
Voc é o meu cé u | |
Voc é o meu mar | |
Vivo sonhando com voc | |
E sempre ouvindo sua voz no ar | |
zhòu yuè | |
mián | |
yán yè fēng | |
Ah que linda! | |
E que triste! | |
Voc dorme na lua do dia | |
E vai acordar na estrela azul da noite | |
fēng xiàng | |
mián | |
shēng yǐng | |
Ah que linda! | |
E que triste! | |
mèng zhōng shēng | |
qí bào mián | |
Voc é a brisa | |
E me abra a | |
Vivo sonhando com voc | |
E sempre ouvindo sua voz no ar |