Sì dolce è’l tormento che in seno mi sta | |
ch'io vivo contento per cruda beltà... | |
nel ciel di bellezza s'accreschi fierezza et manchi pietà | |
che sempre qual scoglio all'onda d'orgoglio mia fede sarà... | |
这份折磨多么甜蜜 | |
在我的心里 | |
我兴高采烈地活着,就为忍受这瑰丽的痛楚疮痍 | |
愿凄美的愤怒充斥苍穹,不留余地 | |
因为我的忠心胜似岸边礁石的坚毅 | |
绝不会因惧怕那汹涌的海浪而转移 | |
La speme fallace rivolgami il piè | |
diletto né pace non scendano a me | |
e l'empia ch'adoro mi nieghi ristoro di buona mercè | |
tra doglia infinita, tra speme tradita vivrà la mia fe'... | |
虚无的希望 | |
让我往复彷徨 | |
永不得快乐与安详 | |
我深爱着她 | |
但这可恶的女人 | |
却连半分同情也不赐赏 | |
在痛苦和绝望中 | |
我的忠心地久天长 | |
Per foco e per gelo riposo non ho | |
nel porto del Cielo riposo haverò... | |
se colpo mortale con rigido strale il cor m'impiagò | |
cangiando mia sorte col dardo di morte il cor sanerò... | |
在这冷暖人间里 | |
我得不到休憩 | |
只有在天堂我才可安息 | |
若有利箭将我射击,我会痊愈, | |
并用同一只箭,刺透濒死的心肌 | |
Se fiamma d'amore già mai non sentì | |
quel rigido core ch'il cor mi rapì | |
se nega pietate la cruda beltate che l'alma invaghì | |
ben fia che dolente pentita e languente sospirami un dì... | |
若是那颗让我爱恋不已的心从未感受过爱意 | |
若是这樽狠心的美人不肯把眷恋给予我毫厘 | |
那便让她痛苦吧 | |
终有一天,她会为我叹息 |
Si dolce e' l tormento che in seno mi sta | |
ch' io vivo contento per cruda belta... | |
nel ciel di bellezza s' accreschi fierezza et manchi pieta | |
che sempre qual scoglio all' onda d' orgoglio mia fede sara... | |
zhe fen zhe mo duo me tian mi | |
zai wo de xin li | |
wo xing gao cai lie di huo zhe, jiu wei ren shou zhe gui li de tong chu chuang yi | |
yuan qi mei di fen nu chong chi cang qiong, bu liu yu di | |
yin wei wo de zhong xin sheng si an bian jiao shi de jian yi | |
jue bu hui yin ju pa na xiong yong de hai lang er zhuan yi | |
La speme fallace rivolgami il pie | |
diletto ne pace non scendano a me | |
e l' empia ch' adoro mi nieghi ristoro di buona merce | |
tra doglia infinita, tra speme tradita vivra la mia fe'... | |
xu wu de xi wang | |
rang wo wang fu pang huang | |
yong bu de kuai le yu an xiang | |
wo shen ai zhe ta | |
dan zhe ke wu de nv ren | |
que lian ban fen tong qing ye bu ci shang | |
zai tong ku he jue wang zhong | |
wo de zhong xin di jiu tian chang | |
Per foco e per gelo riposo non ho | |
nel porto del Cielo riposo havero... | |
se colpo mortale con rigido strale il cor m' impiago | |
cangiando mia sorte col dardo di morte il cor sanero... | |
zai zhe leng nuan ren jian li | |
wo de bu dao xiu qi | |
zhi you zai tian tang wo cai ke an xi | |
ruo you li jian jiang wo she ji, wo hui quan yu, | |
bing yong tong yi zhi jian, ci tou bin si de xin ji | |
Se fiamma d' amore gia mai non senti | |
quel rigido core ch' il cor mi rapi | |
se nega pietate la cruda beltate che l' alma invaghi | |
ben fia che dolente pentita e languente sospirami un di... | |
ruo shi na ke rang wo ai lian bu yi de xin cong wei gan shou guo ai yi | |
ruo shi zhe zun hen xin de mei ren bu ken ba juan lian ji yu wo hao li | |
na bian rang ta tong ku ba | |
zhong you yi tian, ta hui wei wo tan xi |
Sì dolce è' l tormento che in seno mi sta | |
ch' io vivo contento per cruda beltà... | |
nel ciel di bellezza s' accreschi fierezza et manchi pietà | |
che sempre qual scoglio all' onda d' orgoglio mia fede sarà... | |
zhè fèn zhé mó duō me tián mì | |
zài wǒ de xīn lǐ | |
wǒ xìng gāo cǎi liè dì huó zhe, jiù wèi rěn shòu zhè guī lì de tòng chǔ chuāng yí | |
yuàn qī měi dí fèn nù chōng chì cāng qióng, bù liú yú dì | |
yīn wèi wǒ de zhōng xīn shèng sì àn biān jiāo shí de jiān yì | |
jué bú huì yīn jù pà nà xiōng yǒng de hǎi làng ér zhuǎn yí | |
La speme fallace rivolgami il piè | |
diletto né pace non scendano a me | |
e l' empia ch' adoro mi nieghi ristoro di buona mercè | |
tra doglia infinita, tra speme tradita vivrà la mia fe'... | |
xū wú de xī wàng | |
ràng wǒ wǎng fù páng huáng | |
yǒng bù dé kuài lè yǔ ān xiáng | |
wǒ shēn ài zhe tā | |
dàn zhè kě wù de nǚ rén | |
què lián bàn fēn tóng qíng yě bù cì shǎng | |
zài tòng kǔ hé jué wàng zhōng | |
wǒ de zhōng xīn dì jiǔ tiān cháng | |
Per foco e per gelo riposo non ho | |
nel porto del Cielo riposo haverò... | |
se colpo mortale con rigido strale il cor m' impiagò | |
cangiando mia sorte col dardo di morte il cor sanerò... | |
zài zhè lěng nuǎn rén jiān lǐ | |
wǒ dé bú dào xiū qì | |
zhǐ yǒu zài tiān táng wǒ cái kě ān xī | |
ruò yǒu lì jiàn jiāng wǒ shè jī, wǒ huì quán yù, | |
bìng yòng tóng yì zhī jiàn, cì tòu bīn sǐ de xīn jī | |
Se fiamma d' amore già mai non sentì | |
quel rigido core ch' il cor mi rapì | |
se nega pietate la cruda beltate che l' alma invaghì | |
ben fia che dolente pentita e languente sospirami un dì... | |
ruò shì nà kē ràng wǒ ài liàn bù yǐ de xīn cóng wèi gǎn shòu guò ài yì | |
ruò shì zhè zūn hěn xīn de měi rén bù kěn bǎ juàn liàn jǐ yǔ wǒ háo lí | |
nà biàn ràng tā tòng kǔ ba | |
zhōng yǒu yì tiān, tā huì wèi wǒ tàn xī |