Song | 玫瑰人生 |
Artist | 王维倩 |
Album | 美丽的梦神 |
Des yeux qui font baiser les miens | |
Un rire qui se perd sur sa bouche | |
Voila le portrait sans retouche | |
De l’homme auquel j’appartiens | |
Hold me close and hold me fast | |
the magic spell you cast | |
this is la vie en rose | |
when you kiss me heaven sighs | |
and tho I close my eyes | |
I see La vie en rose | |
When you press me to your heart | |
I'm in a world apart | |
a world where roses bloom | |
and when you speak, angels sing from above | |
everyday words seem to turn into love songs | |
give your heart and soul to me | |
and life will always be La vie en rose | |
When you press me to your heart | |
I'm in a world apart | |
a world where roses bloom | |
and when you speak, angels sing from above | |
everyday words seem to turn into love songs | |
give your heart and soul to me | |
and life will always be La vie en rose |
Des yeux qui font baiser les miens | |
Un rire qui se perd sur sa bouche | |
Voila le portrait sans retouche | |
De l' homme auquel j' appartiens | |
Hold me close and hold me fast | |
the magic spell you cast | |
this is la vie en rose | |
when you kiss me heaven sighs | |
and tho I close my eyes | |
I see La vie en rose | |
When you press me to your heart | |
I' m in a world apart | |
a world where roses bloom | |
and when you speak, angels sing from above | |
everyday words seem to turn into love songs | |
give your heart and soul to me | |
and life will always be La vie en rose | |
When you press me to your heart | |
I' m in a world apart | |
a world where roses bloom | |
and when you speak, angels sing from above | |
everyday words seem to turn into love songs | |
give your heart and soul to me | |
and life will always be La vie en rose |