[00:00.000] |
zuò cí : sān yǐ chún àn |
[00:01.000] |
zuò qǔ : sān yǐ chún àn |
[00:11.204] |
1 |
[00:39.693] |
As chill' s arising above the lake |
[00:47.148] |
dāng hán yì jiàn qǐ yú hú miàn |
[00:47.148] |
The vesperal sky unfolds the gray |
[00:52.399] |
tiān kōng zhǎn lòu chū bó mù de àn dàn |
[00:52.651] |
I lie to myself it' s a usual night |
[00:57.902] |
wǒ piàn zì jǐ zhè zhǐ shì gè xún cháng de yè wǎn |
[00:57.902] |
Those words echo alone |
[01:03.147] |
nèi xiē huà dú zì huí xiǎng |
[01:03.147] |
I' m rolling along the interstate |
[01:08.151] |
zài gāo sù gōng lù shàng jí chí |
[01:08.151] |
Jolting through the swaying snowy flakes |
[01:13.642] |
zài yáo dàng de xuě huā zhī jiān diān bǒ zhe chuān suō |
[01:13.899] |
Icy roads along with the silent slates |
[01:18.647] |
bīng jié de xiǎo lù yǔ chén mò de shí bǎn |
[01:18.894] |
Shine in linen glowing light rays |
[01:25.393] |
zài yà má sè de guāng xiàn zhōng xīng xīng diǎn diǎn |
[01:25.393] |
O' when starlight starts to slowly stray |
[01:30.897] |
dāng xīng guāng yáo yè zhuó luò xià |
[01:30.897] |
I see on earth meridians' shades |
[01:36.400] |
wǒ zài dà dì shàng kàn jiàn zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng |
[01:36.400] |
Chasing through the stripes lane and lane |
[01:41.392] |
zài tiáo tiáo yīn yǐng zhōng zhuī zhú bēn pǎo |
[01:41.646] |
Silent night' s bell all along the way |
[01:47.149] |
jìng yè lǐ de zhōng shēng yí lù xiāng suí |
[01:47.149] |
Down the moon the Mars the Milky Way |
[01:52.398] |
wàng shū yíng huò, yín hé zhī xià |
[01:52.398] |
Meridians' shades cut through time and space |
[01:57.607] |
zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng fēn gé shí kōng |
[01:57.607] |
Midnight yearning dimmed in sunlight of day |
[02:02.611] |
zǐ yè de sī niàn yān mò yú bái zhòu de yáng guāng |
[02:02.857] |
To the faraway end of the barricades |
[02:08.603] |
xiāo shī zài chóng chóng mí zhàng de jìn tóu |
[02:08.603] |
2 |
[02:31.859] |
Across the fog the city fades |
[02:37.361] |
chéng shì dàn chū zài wù qì de bǐ duān |
[02:37.605] |
In this remote frozen lonely bay |
[02:43.108] |
zài zhè piān yuǎn yán hán de gǎng wān zhī zhōng |
[02:43.108] |
Cider with flavorless lemonade |
[02:48.110] |
píng guǒ jiǔ yǔ wú wèi de níng méng qì shuǐ |
[02:48.356] |
Where my pasts all drift away |
[02:52.862] |
zài zhe wǒ de guò wǎng piāo liú xiāo sàn |
[02:53.859] |
|
[02:54.601] |
In this jingling and tinkling state |
[02:58.606] |
zài zhè gè zhōng líng qīng cuì de dì fāng |
[02:58.606] |
With no god I trust I can pray |
[03:04.111] |
wǒ wú shén kě xìn yě wú cóng dǎo gào |
[03:04.354] |
But I know beyond thousand miles' haze |
[03:09.359] |
dàn wǒ zhī dào zài qiān lǐ de wù ǎi zhī wài |
[03:09.359] |
Someone watching me as in those old day |
[03:13.606] |
yǒu rén zhèng wàng zhe wǒ, wǎn rú zuó rì |
[03:13.853] |
Never desperate! |
[03:14.850] |
yǒng bù jué wàng |
[03:14.850] |
O' when starlight starts to slowly stray |
[03:20.109] |
dāng xīng guāng yáo yè zhuó luò xià |
[03:20.353] |
I see on earth meridians' shades |
[03:25.610] |
wǒ zài dà dì shàng kàn jiàn zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng |
[03:25.856] |
All those stripes lying lane and lane |
[03:30.860] |
nà tiáo tiáo yīn yǐng bǐ cǐ xiāng jiē |
[03:30.860] |
Merging into a sturdy homeward way |
[03:36.352] |
lián chéng yī tiáo jiān shí de guī tú |
[03:36.606] |
Down the moon the Mars the Milky Way |
[03:41.610] |
wàng shū yíng huò, yín hé zhī xià |
[03:41.855] |
Meridians' shades joining time and space |
[03:47.102] |
zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng lián jié shí kōng |
[03:47.358] |
Midnight yearning will convey to the day |
[03:52.351] |
zǐ yè de sī niàn huì chuán dá dào bái zhòu |
[03:52.351] |
As I know we sharing the heaven frame |
[03:58.109] |
yīn wèi wǒ zhī dào wǒ men tóu dǐng zhe tóng yī piàn tiān qióng |
[04:09.859] |
O' when starlight starts to slowly stray |
[04:14.799] |
dāng xīng guāng yáo yè zhuó luò xià |
[04:15.056] |
I see on earth meridians' shades |
[04:20.303] |
wǒ zài dà dì shàng kàn jiàn zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng |
[04:20.303] |
All those stripes lying lane and lane |
[04:25.553] |
nà tiáo tiáo yīn yǐng bǐ cǐ xiāng jiē |
[04:25.806] |
Merging into a sturdy homeward way |
[04:31.056] |
lián chéng yī tiáo jiān shí de guī tú |
[04:31.310] |
Down the moon the Mars the Milky Way |
[04:36.301] |
wàng shū yíng huò, yín hé zhī xià |
[04:36.559] |
Meridians' shades joining time and space |
[04:41.804] |
zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng lián jié shí kōng |
[04:42.050] |
Midnight yearning will convey to the day |
[04:47.054] |
zǐ yè de sī niàn huì chuán dá dào bái zhòu |
[04:47.307] |
As I know |
[04:51.801] |
yīn wèi wǒ zhī dào |
[04:52.057] |
We are both down the Meridians' shades |
[04:55.054] |
wǒ men dōu zài zǐ wǔ xiàn de tóu yǐng zhī xià |