| 作词 : Heyyar/小嘻哈Ddawut/Perwaz | |
| 作曲 : Heyyar | |
| 作词 : Heyyar/小嘻哈Ddawut/Perwaz | |
| 作曲 : Heyyar | |
| Vers1:小嘻哈Ddawut | |
| تۈرۈلدى قوشۇما قاش ، ئاكامنىڭ ئىگىلىدى غايەت 双眼含泪,从来坚强的大哥弯了腰, | |
| چۇۋۇلدى رەتلىك چاچ، ئانامغا تەقدىر بەرگەن ئاپىتى.头发交叉,开始发白。这是命运给我母亲的。 | |
| ئۇكام قۇچاقتا غەمسىز، بوۋام ،كۆز چاناقلار نەمسىز.小弟弟无忧无虑,而爷爷一直流泪 | |
| شۇندىن باشلاپ ھاياتمۇ تەمسىز.ئۆچتى ئۆيۈمنىڭ ئامىتى.,就失去了所谓的依靠 | |
| سەن كىتىپ ئالەم قاراڭغۇ ، قاراڭغۇدا ئازدى ئوغلۇڭ ،你走了宇宙黑暗了似的, | |
| سەن يوق رولۇم ، سەن يوق يولۇم ئۆز گۆرىنى قازدى ئوغلوڭ 没了你就没有我的人生路 | |
| ئۆگەتكەنتىڭ دەس تۇرۇشنى، دۈشمەنگە دۈشمەنچە قەست بولۇشنى是你教了我人生的怎样对待任何人 | |
| بويۇن قىسمايتى سەن بارىڭدا ھازىر ھەمرا سوغۇق بۇلۇڭ،有你的时候我谁也不羡慕,但现在不一样了 | |
| شام ئىدىڭ سەن شام بولاي دەپ ، ئەپسۇس سەندەك يورىيالمىدىم.你是蜡烛,为我燃着,燃掉了命 | |
| ئوغلۇڭمەن دەپ جار سالدىم ، لېكىن دادا سېنى مەن دورىيالمىدىم.当我想当一根蜡烛,燃不出来你一样的光明 | |
| سورىيالمىدىم ئۆزۈمنى بىر، تالاي مۇشەققەت ئەگدى تىزىمنى، 我跟你不一样,我真的很弱 | |
| ۋىجدان ئازابى تارتقاندا ئاققان ياشلىرىمنى تورىيالمىدىم.连眼泪都无法停止 | |
| كەتكىنى مېنى تاۋلىغان قەھرىمانىم دادام ئەمەسمۇ . | |
| 但你的走让我懂得了更多东西 | |
| تۇغقانلارنىمۇ كۆردۈم مىراس جېدىلىنى باشلىدى ، | |
| 亲人们开始看到遗产争吵建议, | |
| بىچارە مەزلۇمە ئانام كۈندە كۆزىنى ياشلىدى ، | |
| 无助的妈妈每天都流眼泪 | |
| ھايات مۇھەببەتتىن ئايرىپ نىجىس يولغا تاشلىدى . | |
| 这生活把我丢在肮脏的路 | |
| تىنچ خاتىرجەم تۇرمۇش ھىم قۇچاق ئاچمىدى . | |
| 所谓的安宁生活找不到我了 | |
| جان جىگىرىم دەپتىمەن، ئارقامدىن پىچاق بىلەيدۇ، | |
| 有些人我还以为是我的真正的朋友 | |
| ئاددى ئويلاپ كەپتىمەن ، خۇشاللىقىمنى كىم تىلەيدۇ، | |
| 但我想多了,没人想看我的快乐 | |
| جان دادا ، قارا ئوغلۇڭ ، قالدى يوتقان ياستۇقسىز | |
| 你看爸爸,你儿子多么孤独 | |
| قارا بىسىپ چاچراپ ئويغانسام بىشمنى كىم سىلايدۇ | |
| 噩梦醒来溅谁摸我 | |
| دادا، كۆزۈڭنى ئاچ دادا ، 爸爸,求你了醒醒 | |
| مۇسىبەتتە قالغان ئائىلەڭنى ئىلىپ قاچ دادا ،要走的话,把我们也一起带上 | |
| كۆنۈپ بولالمىدىم سەن يوق تۇرمۇش ،我习惯不了没你的生活 | |
| تۈگۈپ بولالمىدىم سەن يوق بىر مۇش،包不下去了没有你一拳, | |
| ئويغان دەپ سۇ چاچ دادا كۆزۈڭنى بىر ئاچ دادا | |
| 求你了醒醒 | |
| ئوغلۇڭ سېغىندى سىنى قەيەردە سەن جان دادا | |
| 儿子想死你了 | |
| ،رەھمەت تەقدىر ، خاتىرجەمسىزلىكنى قىلدىڭ سوۋغا . | |
| 感谢命运送给了不安 | |
| رەھمەت تەغدىر نابۇت قىلدىڭ كەلگۈسۈمنى تىكىپ دوغا ، | |
| 感谢命运毁灭了我的一切 | |
| قايتۇرۇپ بەر دادامنى ،مەن باراي دارغا | |
| 如果能把爸爸重新得到生命 | |
| يوقال ھايات جاق تويدۇم ئايلىناي ئوۋغا | |
| 我愿意做一切 | |
| تۇغۇلۇپ ياشاپ ئۆلۈش《 生,活,死》 | |
| چىكەڭگە تاڭ پەلسەپەڭنى، 去你的命运哲学 | |
| مەرھۇم داداڭ ياخشى جايدا 《你去世的爸爸在好地方》 | |
| كۆتە بۇ سەپسەڭنى 我不需要 | |
| ئۆتۈنەي دادا قايتىپ كەل قاناي مىھىر مۇھەببەتكە | |
| 我只需要太在我身边 | |
| ئۆلگۈچە خىزمىتىڭدە بولاي مەڭگۈ تائابەتكە | |
| 让我充满父爱 | |
| Vers2:Perwaz | |
| ھىم يىغلا يىغلا يىغلا دادا ئەمەسمۇ ؟ | |
| 哭吧,哭吧,去世的是你爸爸 | |
| لەپىلدىگەن بايراق ئىدىڭ تۈۋرۈك بولغان خادا ئەمەسمۇ . | |
| 他为你付出一切代价 | |
| بېشىڭنى تاشقا ئۇر ، كۆزۈڭنى ياشقا زورلا | |
| 但现在什么都没有了 | |
| قۇچاقلا رەسىمىنى، ئېغىر كەلدىمۇ نەپەسمۇ ؟ | |
| 是不是在感觉无法呼吸 | |
| جەننەت ئانا ئايىغى ئاستىدا ، ئاتا بىر قوللۇق پەرۋىش قىلغان . | |
| 是你爸爸创造了被称为的天堂 | |
| داداڭ بولغاچ دۇنيانى سەن شۇ قەدەر گۈزەل ھېس قىلغان | |
| 是你爸爸创造了你这些美妙的时刻 | |
| دېمى سىقىلغان، يۈرەك تىلىنغان، ئۈمىد قىرىلغان بىچارە بالا | |
| 是你爸爸救了你不安静的生活 | |
| كەتكەن دادىسىدىن نارازى سوغۇق بۇلۇڭغا بەنىت قىلىنغان | |
| 失去了他就一无所有了 | |
| ھەربىر ئىشى بىر ھىكمەتتى ھۆركۈرسە تاغ تىتىرەتتى | |
| 他做的每一件事都有意义 | |
| ئېغىريۈكنى كۆتتىرەتتى خىرىسلارنى چۆكتۈرەتتى | |
| 凭借着家庭的重担 | |
| يېرتىلغان كونا كېيىمنى ئىغىر كۆرمەستىن تىكەتتى | |
| 穿的旧衣服缝 | |
| ئاددىي ساددا ، ئەپۇچان داداڭ تۇرمۇشقا قاراپ مۇشت تۈگەتتى | |
| 爸爸生活简朴,宽容看这个了。 | |
| نارازى بولە داداڭدىن گاداي غالچا مالاي ئەمەسمۇ | |
| 你还不满点,难道你爸给宠臣吗? | |
| ئىزدىدىڭ دوست يارەننى ، تەسەللىي بولا دەپ | |
| 多找了朋友,还以为是安慰呢 | |
| تەڭلىدى نېجىز ھاراقنى، تەڭشەلدى بولا دەپ | |
| 他却指着肮脏的酒 | |
| قاتتى ھەم توپىغا ،ئاۋۇ قىزنى بۇلا دەپ | |
| 他让你扯进一个坏的事情。 | |
| تاشلىدى پوق پاتقاققا ئال نېسىۋەڭ بۇلار دەپ | |
| 然后当面就是小恩小惠。 | |
| ئەسقاتتىمۇ تۇققۇنۇڭ ؟ 你的亲戚在哪儿 | |
| نېپىز كەلدىمۇ يوتقونۇڭ 是不是计无所出。 | |
| كۆرۈنمەيدىغۇ، قىيامەتلىك دەپ قوللىنى تۇنقۇنۇڭ | |
| 认为优良兄弟的人呢 | |
| ئۇققىنىڭدا پۇشايمانغا قاچا تاپالماي داداڭ بېشىدا | |
| 现在才知道,爸爸的重要性 | |
| زار زار يىغلاپ توپىغا مىلىنىپ ھەسرەتتەگال بوغقۇنۇڭ | |
| 但是做什么都没有用 | |
| ھە قاقشا دوست يارەنگە ئىشەنگەن كۆڭۈلگە قاقشا | |
| ئەسلى جەمىيەت ئاشتا . زەھەر تېتېدمۇ ، ناشتا ؟ | |
| 社会本来就是这样 | |
| كۆمۈش چاچ خىزىر ئاتاڭنى قاقشىتىپ بالا بولدۇڭ | |
| 还总是让你父母生气 | |
| پۇشايمان ئۆزۈڭگە دۈشمەن ئۆزۈڭنى تاپ يادنى تاشلا ! | |
| 后来的后悔是你的敌人。 | |
| تەغدىرـ قىسمەت ئۆز يولىدا، تىركىشىۋاتقان سەن ئەمەسمۇ ؟ | |
| 命运使自己的道路上挣扎的不是你吗? | |
| ئەزەلدىنلا قەدىرى يوقتۇر ياندا بارى . | |
| 人不会珍惜好东西在身边的时候 | |
| ئىنسان دىگەن ياندا يوقنىڭ ئىنتىزارى . | |
| 而且期待着得不到的东西 | |
| تاشلا ئىللەتنى دەسسە داداڭ يولىنى | |
| 放下毛病,走在你爸爸的路上 | |
| ئۆگەن ھۆرمەت ـ ئېززەتنى يوقات نادامەت توۋېنى | |
| 不用感叹,要学会去尊重 | |
| يېتىمدىن ئاقىلغا ئايلان پۈتكۈل دۇنياتەسىرلىنىدۇ | |
| 只有你变个优秀的人 | |
| ئۆلگىچە بەرداشلىق بەرگىن داداڭ سەندىن پەخىر لىىنىدۇ | |
| 全世界会感动你 | |
| ياشا تونۇپ ھەق ـ ناھەقنى ھۆرمەت ساداقەتنى ئېلغاپ | |
| 爸爸也会为你骄傲 | |
| ئالەم رەزىل بولمىسا بوۋاق، تۇغۇلغاندا بېرەمتى سالامنى يىغلاپ 因为世界本来就是那么残忍,否则新生的婴儿会哭吗 |
| zuo ci : Heyyar xiao xi ha Ddawut Perwaz | |
| zuo qu : Heyyar | |
| zuo ci : Heyyar xiao xi ha Ddawut Perwaz | |
| zuo qu : Heyyar | |
| Vers1: xiao xi ha Ddawut | |
| shuang yan han lei, cong lai jian qiang de da ge wan le yao, | |
| . tou fa jiao cha, kai shi fa bai. zhe shi ming yun gei wo mu qin de. | |
| . xiao di di wu you wu lv, er ye ye yi zhi liu lei | |
| . ., jiu shi qu le suo wei de yi kao | |
| ni zou le yu zhou hei an le shi de, | |
| mei le ni jiu mei you wo de ren sheng lu | |
| shi ni jiao le wo ren sheng de zen yang dui dai ren he ren | |
| you ni de shi hou wo shui ye bu xian mu, dan xian zai bu yi yang le | |
| . ni shi la zhu, wei wo ran zhe, ran diao le ming | |
| . dang wo xiang dang yi gen la zhu, ran bu chu lai ni yi yang de guang ming | |
| wo gen ni bu yi yang, wo zhen de hen ruo | |
| . lian yan lei dou wu fa ting zhi | |
| . | |
| dan ni de zou rang wo dong de le geng duo dong xi | |
| qin ren men kai shi kan dao yi chan zheng chao jian yi, | |
| wu zhu de ma ma mei tian du liu yan lei | |
| . | |
| zhe sheng huo ba wo diu zai ang zang de lu | |
| . | |
| suo wei de an ning sheng huo zhao bu dao wo le | |
| you xie ren wo hai yi wei shi wo di zhen zheng de peng you | |
| dan wo xiang duo le, mei ren xiang kan wo de kuai le | |
| ni kan ba ba, ni er zi duo me gu du | |
| e meng xing lai jian shui mo wo | |
| ba ba, qiu ni le xing xing | |
| yao zou de hua, ba wo men ye yi qi dai shang | |
| wo xi guan bu liao mei ni de sheng huo | |
| bao bu xia qu le mei you ni yi quan, | |
| qiu ni le xing xing | |
| er zi xiang si ni le | |
| . | |
| gan xie ming yun song gei liao bu an | |
| gan xie ming yun hui mie le wo de yi qie | |
| ru guo neng ba ba ba chong xin de dao sheng ming | |
| wo yuan yi zuo yi qie | |
| sheng, huo, si | |
| qu ni de ming yun zhe xue | |
| ni qu shi de ba ba zai hao di fang | |
| wo bu xu yao | |
| wo zhi xu yao tai zai wo shen bian | |
| rang wo chong man fu ai | |
| Vers2: Perwaz | |
| ku ba, ku ba, qu shi de shi ni ba ba | |
| . | |
| ta wei ni fu chu yi qie dai jia | |
| dan xian zai shen me dou mei you le | |
| shi bu shi zai gan jue wu fa hu xi | |
| . | |
| shi ni ba ba chuang zao le bei cheng wei de tian tang | |
| shi ni ba ba chuang zao le ni zhei xie mei miao de shi ke | |
| shi ni ba ba jiu le ni bu an jing de sheng huo | |
| shi qu le ta jiu yi wu suo you le | |
| ta zuo de mei yi jian shi dou you yi yi | |
| ping jie zhe jia ting de zhong dan | |
| chuan de jiu yi fu feng | |
| ba ba sheng huo jian piao, kuan rong kan zhe ge le. | |
| ni hai bu man dian, nan dao ni ba gei chong chen ma? | |
| duo zhao le peng you, hai yi wei shi an wei ne | |
| ta que zhi zhe ang zang de jiu | |
| ta rang ni che jin yi ge huai de shi qing. | |
| ran hou dang mian jiu shi xiao en xiao hui. | |
| ni de qin qi zai na er | |
| shi bu shi ji wu suo chu. | |
| ren wei you liang xiong di de ren ne | |
| xian zai cai zhi dao, ba ba de zhong yao xing | |
| dan shi zuo shi mo dou mei you yong | |
| . | |
| she hui ben lai jiu shi zhe yang | |
| hai zong shi rang ni fu mu sheng qi | |
| ! | |
| hou lai de hou hui shi ni de di ren. | |
| ming yun shi zi ji de dao lu shang zheng zha de bu shi ni ma? | |
| . | |
| ren bu hui zhen xi hao dong xi zai shen bian de shi hou | |
| . | |
| er qie qi dai zhe de bu dao de dong xi | |
| fang xia mao bing, zou zai ni ba ba de lu shang | |
| bu yong gan tan, yao xue hui qu zun zhong | |
| zhi you ni bian ge you xiu de ren | |
| quan shi jie hui gan dong ni | |
| ba ba ye hui wei ni jiao ao | |
| yin wei shi jie ben lai jiu shi na me can ren, fou ze xin sheng de ying er hui ku ma |
| zuò cí : Heyyar xiǎo xī hā Ddawut Perwaz | |
| zuò qǔ : Heyyar | |
| zuò cí : Heyyar xiǎo xī hā Ddawut Perwaz | |
| zuò qǔ : Heyyar | |
| Vers1: xiǎo xī hā Ddawut | |
| shuāng yǎn hán lèi, cóng lái jiān qiáng de dà gē wān le yāo, | |
| . tóu fà jiāo chā, kāi shǐ fā bái. zhè shì mìng yùn gěi wǒ mǔ qīn de. | |
| . xiǎo dì di wú yōu wú lǜ, ér yé ye yī zhí liú lèi | |
| . ., jiù shī qù le suǒ wèi de yī kào | |
| nǐ zǒu le yǔ zhòu hēi àn le shì de, | |
| méi le nǐ jiù méi yǒu wǒ de rén shēng lù | |
| shì nǐ jiào le wǒ rén shēng de zěn yàng duì dài rèn hé rén | |
| yǒu nǐ de shí hòu wǒ shuí yě bù xiàn mù, dàn xiàn zài bù yí yàng le | |
| . nǐ shì là zhú, wèi wǒ rán zhe, rán diào le mìng | |
| . dāng wǒ xiǎng dāng yī gēn là zhú, rán bù chū lái nǐ yí yàng de guāng míng | |
| wǒ gēn nǐ bù yí yàng, wǒ zhēn de hěn ruò | |
| . lián yǎn lèi dōu wú fǎ tíng zhǐ | |
| . | |
| dàn nǐ de zǒu ràng wǒ dǒng de le gèng duō dōng xī | |
| qīn rén men kāi shǐ kàn dào yí chǎn zhēng chǎo jiàn yì, | |
| wú zhù de mā mā měi tiān dū liú yǎn lèi | |
| . | |
| zhè shēng huó bǎ wǒ diū zài āng zāng de lù | |
| . | |
| suǒ wèi de ān níng shēng huó zhǎo bu dào wǒ le | |
| yǒu xiē rén wǒ hái yǐ wéi shì wǒ dí zhēn zhèng de péng yǒu | |
| dàn wǒ xiǎng duō le, méi rén xiǎng kàn wǒ de kuài lè | |
| nǐ kàn bà bà, nǐ ér zi duō me gū dú | |
| è mèng xǐng lái jiàn shuí mō wǒ | |
| bà bà, qiú nǐ le xǐng xǐng | |
| yào zǒu de huà, bǎ wǒ men yě yì qǐ dài shàng | |
| wǒ xí guàn bù liǎo méi nǐ de shēng huó | |
| bāo bù xià qù le méi yǒu nǐ yī quán, | |
| qiú nǐ le xǐng xǐng | |
| ér zi xiǎng sǐ nǐ le | |
| . | |
| gǎn xiè mìng yùn sòng gěi liǎo bù ān | |
| gǎn xiè mìng yùn huǐ miè le wǒ de yī qiè | |
| rú guǒ néng bǎ bà bà chóng xīn dé dào shēng mìng | |
| wǒ yuàn yì zuò yī qiè | |
| shēng, huó, sǐ | |
| qù nǐ de mìng yùn zhé xué | |
| nǐ qù shì de bà bà zài hǎo dì fāng | |
| wǒ bù xū yào | |
| wǒ zhǐ xū yào tài zài wǒ shēn biān | |
| ràng wǒ chōng mǎn fù ài | |
| Vers2: Perwaz | |
| kū ba, kū ba, qù shì de shì nǐ bà bà | |
| . | |
| tā wèi nǐ fù chū yī qiè dài jià | |
| dàn xiàn zài shén me dōu méi yǒu le | |
| shì bú shì zài gǎn jué wú fǎ hū xī | |
| . | |
| shì nǐ bà bà chuàng zào le bèi chēng wéi de tiān táng | |
| shì nǐ bà bà chuàng zào le nǐ zhèi xiē měi miào de shí kè | |
| shì nǐ bà bà jiù le nǐ bù ān jìng de shēng huó | |
| shī qù le tā jiù yī wú suǒ yǒu le | |
| tā zuò de měi yī jiàn shì dōu yǒu yì yì | |
| píng jiè zhe jiā tíng de zhòng dàn | |
| chuān de jiù yī fu fèng | |
| bà bà shēng huó jiǎn piáo, kuān róng kàn zhè gè le. | |
| nǐ hái bù mǎn diǎn, nán dào nǐ bà gěi chǒng chén ma? | |
| duō zhǎo le péng yǒu, hái yǐ wéi shì ān wèi ne | |
| tā què zhǐ zhe āng zāng de jiǔ | |
| tā ràng nǐ chě jìn yí gè huài de shì qíng. | |
| rán hòu dāng miàn jiù shì xiǎo ēn xiǎo huì. | |
| nǐ de qīn qī zài nǎ ér | |
| shì bú shì jì wú suǒ chū. | |
| rèn wéi yōu liáng xiōng dì de rén ne | |
| xiàn zài cái zhī dào, bà bà de zhòng yào xìng | |
| dàn shì zuò shí mǒ dōu méi yǒu yòng | |
| . | |
| shè huì běn lái jiù shì zhè yàng | |
| hái zǒng shì ràng nǐ fù mǔ shēng qì | |
| ! | |
| hòu lái de hòu huǐ shì nǐ de dí rén. | |
| mìng yùn shǐ zì jǐ de dào lù shàng zhēng zhá de bú shì nǐ ma? | |
| . | |
| rén bú huì zhēn xī hǎo dōng xī zài shēn biān de shí hòu | |
| . | |
| ér qiě qī dài zhe dé bú dào de dōng xī | |
| fàng xià máo bìng, zǒu zài nǐ bà bà de lù shàng | |
| bù yòng gǎn tàn, yào xué huì qù zūn zhòng | |
| zhǐ yǒu nǐ biàn gè yōu xiù de rén | |
| quán shì jiè huì gǎn dòng nǐ | |
| bà bà yě huì wèi nǐ jiāo ào | |
| yīn wèi shì jiè běn lái jiù shì nà me cán rěn, fǒu zé xīn shēng de yīng ér huì kū ma |