Song | Gretchen |
Artist | Nina Hagen |
Album | Street |
Download | Image LRC TXT |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer; | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Wo ich ihn nicht hab', ist mir das Grab. | |
Die ganze Welt ist mir vergällt. | |
Mein armer Kopf ist mir verrückt, | |
Mein armer Sinn ist mir zerstückt. | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer; | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Nach ihm nur schaue' ich zum Fenster hinaus, | |
Nach ihm nur geh' ich aus dem Haus. | |
Sein hoher Gang, seine nähe Gestalt, | |
Seines Mundes Lächeln, seiner Augen Gewalt, | |
Und seiner Rede Zauberfluß, | |
Sein Händedruck, und ach, sein Kuß! | |
Tragédie, tragédie, | |
c'est le plus grand des malheurs, | |
Tragédie, tragédie, | |
il m'a quittée, | |
Comédie | |
???? la vie | |
Mystery, mystery, | |
Il m'a quittée, | |
J'étais plus que sa moitié, | |
Mon coeur était à ses pieds, | |
À chaque jour suffit sa peine, | |
Rendez-le moi ou tuez-moi | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer; | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Mein Busen drängt sich nach ihm hin; | |
Ach könnt ich fassen und halten ihn, | |
Und küssen ihn, so wie ich wollt', | |
An seinen Küssen vergehen sollt'. | |
Ach drängt ich ihn küssen, so wie ich wollt', | |
An seinen Küssen vergehen sollt'. | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer. |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Wo ich ihn nicht hab', ist mir das Grab. | |
Die ganze Welt ist mir verg llt. | |
Mein armer Kopf ist mir verrü ckt, | |
Mein armer Sinn ist mir zerstü ckt. | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Nach ihm nur schaue' ich zum Fenster hinaus, | |
Nach ihm nur geh' ich aus dem Haus. | |
Sein hoher Gang, seine n he Gestalt, | |
Seines Mundes L cheln, seiner Augen Gewalt, | |
Und seiner Rede Zauberflu, | |
Sein H ndedruck, und ach, sein Ku! | |
Trage die, trage die, | |
c' est le plus grand des malheurs, | |
Trage die, trage die, | |
il m' a quitte e, | |
Come die | |
???? la vie | |
Mystery, mystery, | |
Il m' a quitte e, | |
J'e tais plus que sa moitie, | |
Mon coeur e tait a ses pieds, | |
À chaque jour suffit sa peine, | |
Rendezle moi ou tuezmoi | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Mein Busen dr ngt sich nach ihm hin | |
Ach k nnt ich fassen und halten ihn, | |
Und kü ssen ihn, so wie ich wollt', | |
An seinen Kü ssen vergehen sollt'. | |
Ach dr ngt ich ihn kü ssen, so wie ich wollt', | |
An seinen Kü ssen vergehen sollt'. | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer. |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Wo ich ihn nicht hab', ist mir das Grab. | |
Die ganze Welt ist mir verg llt. | |
Mein armer Kopf ist mir verrü ckt, | |
Mein armer Sinn ist mir zerstü ckt. | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Nach ihm nur schaue' ich zum Fenster hinaus, | |
Nach ihm nur geh' ich aus dem Haus. | |
Sein hoher Gang, seine n he Gestalt, | |
Seines Mundes L cheln, seiner Augen Gewalt, | |
Und seiner Rede Zauberflu, | |
Sein H ndedruck, und ach, sein Ku! | |
Tragé die, tragé die, | |
c' est le plus grand des malheurs, | |
Tragé die, tragé die, | |
il m' a quitté e, | |
Comé die | |
???? la vie | |
Mystery, mystery, | |
Il m' a quitté e, | |
J'é tais plus que sa moitié, | |
Mon coeur é tait à ses pieds, | |
À chaque jour suffit sa peine, | |
Rendezle moi ou tuezmoi | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer | |
Ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. | |
Mein Busen dr ngt sich nach ihm hin | |
Ach k nnt ich fassen und halten ihn, | |
Und kü ssen ihn, so wie ich wollt', | |
An seinen Kü ssen vergehen sollt'. | |
Ach dr ngt ich ihn kü ssen, so wie ich wollt', | |
An seinen Kü ssen vergehen sollt'. | |
Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer. |