[00:00.00] | 作词 : 黄子佼 |
[00:28.60] | 今天早上翻开报纸 还是生老病死 |
[00:33.95] | 这个世界到底怎么了 |
[00:41.21] | 有人快乐 有人悲伤 |
[00:45.26] | 有人进退两难 昨天发生哪些消息 |
[00:57.43] | 今天还在持续进行 结果好坏我都很烦 |
[01:06.45] | 为什么不停下来 旧的玩不完 |
[01:14.19] | 新的又一个一个来(新的又蜂拥而来) |
[01:22.33] | 左边害人害己 右边救人就己 付出的和接受的 |
[01:31.64] | Oh 忙得可以 搞得我情绪糟透了 要担心又要关心 |
[01:39.39] | 要喝采又要喝倒采 了不起 |
[01:48.17] | 没消息 没消息 没消息 就是 好消息 |
[02:01.21] | 没有字 打开报纸开天窗没有事 |
[02:11.39] | This is a good news. No news' |
[02:38.85] | No news' No news' is good is good news. |
[02:49.48] | 留白吧 没有恩怨 没有风花雪月 |
[03:00.85] | 昨天发生哪些消息 今天还在持续进行 |
[03:07.66] | 结果好坏我都很烦 为什么不停下来 |
[03:17.71] | 旧的玩不完 新的又蜂拥而来 |
[03:28.01] | 没消息 没消息 没消息 |
[03:36.62] | 那就是 最好消息 没有字 |
[03:44.60] | 打开报纸开天窗没有事 我宁愿如此 |
[04:00.72] | This is good news. |
[00:00.00] | zuo ci : huang zi jiao |
[00:28.60] | jin tian zao shang fan kai bao zhi hai shi sheng lao bing si |
[00:33.95] | zhe ge shi jie dao di zen me le |
[00:41.21] | you ren kuai le you ren bei shang |
[00:45.26] | you ren jin tui liang nan zuo tian fa sheng nei xie xiao xi |
[00:57.43] | jin tian hai zai chi xu jin xing jie guo hao huai wo dou hen fan |
[01:06.45] | wei shi me bu ting xia lai jiu de wan bu wan |
[01:14.19] | xin de you yi ge yi ge lai xin de you feng yong er lai |
[01:22.33] | zuo bian hai ren hai ji you bian jiu ren jiu ji fu chu de he jie shou de |
[01:31.64] | Oh mang de ke yi gao de wo qing xu zao tou le yao dan xin you yao guan xin |
[01:39.39] | yao he cai you yao he dao cai liao bu qi |
[01:48.17] | mei xiao xi mei xiao xi mei xiao xi jiu shi hao xiao xi |
[02:01.21] | mei you zi da kai bao zhi kai tian chuang mei you shi |
[02:11.39] | This is a good news. No news' |
[02:38.85] | No news' No news' is good is good news. |
[02:49.48] | liu bai ba mei you en yuan mei you feng hua xue yue |
[03:00.85] | zuo tian fa sheng nei xie xiao xi jin tian hai zai chi xu jin xing |
[03:07.66] | jie guo hao huai wo dou hen fan wei shi me bu ting xia lai |
[03:17.71] | jiu de wan bu wan xin de you feng yong er lai |
[03:28.01] | mei xiao xi mei xiao xi mei xiao xi |
[03:36.62] | na jiu shi zui hao xiao xi mei you zi |
[03:44.60] | da kai bao zhi kai tian chuang mei you shi wo ning yuan ru ci |
[04:00.72] | This is good news. |
[00:00.00] | zuò cí : huáng zǐ jiǎo |
[00:28.60] | jīn tiān zǎo shàng fān kāi bào zhǐ hái shì shēng lǎo bìng sǐ |
[00:33.95] | zhè gè shì jiè dào dǐ zěn me le |
[00:41.21] | yǒu rén kuài lè yǒu rén bēi shāng |
[00:45.26] | yǒu rén jìn tuì liǎng nán zuó tiān fā shēng něi xiē xiāo xī |
[00:57.43] | jīn tiān hái zài chí xù jìn xíng jié guǒ hǎo huài wǒ dōu hěn fán |
[01:06.45] | wèi shí me bù tíng xià lái jiù de wán bù wán |
[01:14.19] | xīn de yòu yí gè yí gè lái xīn de yòu fēng yōng ér lái |
[01:22.33] | zuǒ biān hài rén hài jǐ yòu biān jiù rén jiù jǐ fù chū de hé jiē shòu de |
[01:31.64] | Oh máng dé kě yǐ gǎo dé wǒ qíng xù zāo tòu le yào dān xīn yòu yào guān xīn |
[01:39.39] | yào hè cǎi yòu yào hē dào cǎi liǎo bù qǐ |
[01:48.17] | méi xiāo xī méi xiāo xī méi xiāo xī jiù shì hǎo xiāo xī |
[02:01.21] | méi yǒu zì dǎ kāi bào zhǐ kāi tiān chuāng méi yǒu shì |
[02:11.39] | This is a good news. No news' |
[02:38.85] | No news' No news' is good is good news. |
[02:49.48] | liú bái ba méi yǒu ēn yuàn méi yǒu fēng huā xuě yuè |
[03:00.85] | zuó tiān fā shēng něi xiē xiāo xī jīn tiān hái zài chí xù jìn xíng |
[03:07.66] | jié guǒ hǎo huài wǒ dōu hěn fán wèi shí me bù tíng xià lái |
[03:17.71] | jiù de wán bù wán xīn de yòu fēng yōng ér lái |
[03:28.01] | méi xiāo xī méi xiāo xī méi xiāo xī |
[03:36.62] | nà jiù shì zuì hǎo xiāo xī méi yǒu zì |
[03:44.60] | dǎ kāi bào zhǐ kāi tiān chuāng méi yǒu shì wǒ nìng yuàn rú cǐ |
[04:00.72] | This is good news. |