6900000000

Song 6900000000
Artist 快快有请秃老爷
Album 6900000000

Lyrics

[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:35.774] 指先触れた、ダイヤルに吸い込まれ。
[00:35.774] 指尖轻抚,被拨盘吸引
[00:44.772] 言叶ささやく、イタズラに笑った。
[00:44.772] 轻声言语,恶作剧般微笑
[00:53.769] 口先だけの 留守电を闻かされて、
[00:53.769] 随意敷衍,那些新来的电话留言
[01:02.526] 头抱えた。仆の名は神様。
[01:02.526] 抱头苦恼,我的名字是【神明】
[01:11.781] 人の声、闻いてみた。
[01:11.781] 聆听他人的声音
[01:16.274] 梦、希望、愚痴を。
[01:16.780] 梦想、希望、痴狂之语
[01:20.521] 人の声、耳障り。
[01:21.021] 他人的声音,太过嘈杂
[01:25.027] もう闻きたくない。
[01:25.526] 已经无心倾听
[01:29.530] 仆の声、届かない。
[01:29.530] 我的声音,无人倾听
[01:34.024] 耐えた、独り、ずっと。
[01:34.289] 只得忍耐,一直孤独
[01:38.770] 仆の声、闻く気ないのに、电话は鸣る。
[01:38.770] 明明无心聆听我的声音,电话却不断响起
[02:05.522] 爱想の尽きた颔きに、喜んだ。
[02:05.522] 因为那些毫无爱意的颔首而欣喜
[02:14.532] 构想の果てに、意味のない戯言。
[02:14.532] 构想的终焉只有毫无意义的戏言
[02:23.276] 迷走の先に人は立つ。「わかってるの?」
[02:23.775] 迷走到最后有人站在那里说道:“明白了吧?”
[02:32.281] 创造の为に仆は闻く、君の声。
[02:32.773] 为了创造让我听听吧,你的声音
[02:41.525] 吐き出した言叶の意味を分かってない。
[02:41.525] 却吐出了那些我无法理解的言语
[02:50.523] 缲り返す、希望の声は向きを変えた。
[02:50.523] 循环往复,希望 之声的目指被悄然改变
[02:59.021] 吐き舍てた言叶は仆に放り投げた。
[02:59.531] 只是把那些没有意义的言语向我扔来
[03:08.277] 任せきり。君は、プツリと受话器置いた。
[03:08.775] 说完之后你就毫不犹豫的挂断了电话
[03:17.527] 69亿件分の留守电は
[03:17.774] 【您有69亿段电话留言】
[03:26.027] 仆の头をいつまでも悩ます。
[03:26.525] 让我一直烦恼不已
[03:35.280] 69亿件分の留守电は
[03:35.524] 【您有69亿段电话留言】
[03:44.023] 仆の头でいつまでも鸣り响く。
[03:44.533] 在我的脑中回响,挥之不去……

Pinyin

[00:00.000] zuò cí : wú
[00:01.000] zuò qǔ : wú
[00:35.774] zhǐ xiān chù xī ru.
[00:35.774] zhǐ jiān qīng fǔ, bèi bō pán xī yǐn
[00:44.772] yán yè xiào.
[00:44.772] qīng shēng yán yǔ, è zuò jù bān wēi xiào
[00:53.769] kǒu xiān liú shǒu diàn wén
[00:53.769] suí yì fū yǎn, nèi xiē xīn lái de diàn huà liú yán
[01:02.526] tóu bào. pū míng shén yàng.
[01:02.526] bào tóu kǔ nǎo, wǒ de míng zì shì shén míng
[01:11.781] rén shēng wén.
[01:11.781] líng tīng tā rén de shēng yīn
[01:16.274] mèng xī wàng yú chī.
[01:16.780] mèng xiǎng xī wàng chī kuáng zhī yǔ
[01:20.521] rén shēng ěr zhàng.
[01:21.021] tā rén de shēng yīn, tài guò cáo zá
[01:25.027] wén.
[01:25.526] yǐ jīng wú xīn qīng tīng
[01:29.530] pū shēng jiè.
[01:29.530] wǒ de shēng yīn, wú rén qīng tīng
[01:34.024] nài dú.
[01:34.289] zhǐ de rěn nài, yī zhí gū dú
[01:38.770] pū shēng wén qì diàn huà míng.
[01:38.770] míng míng wú xīn líng tīng wǒ de shēng yīn, diàn huà què bù duàn xiǎng qǐ
[02:05.522] ài xiǎng jǐn hàn xǐ.
[02:05.522] yīn wèi nèi xiē háo wú ài yì de hàn shǒu ér xīn xǐ
[02:14.532] gòu xiǎng guǒ yì wèi hū yán.
[02:14.532] gòu xiǎng de zhōng yān zhǐ yǒu háo wú yì yì de xì yán
[02:23.276] mí zǒu xiān rén lì.?
[02:23.775] mí zǒu dào zuì hòu yǒu rén zhàn zài nà li shuō dào:" míng bái le ba?"
[02:32.281] chuàng zào wèi pū wén jūn shēng.
[02:32.773] wèi le chuàng zào ràng wǒ tīng tīng ba, nǐ de shēng yīn
[02:41.525] tǔ chū yán yè yì wèi fēn.
[02:41.525] què tǔ chū le nèi xiē wǒ wú fǎ lǐ jiě de yán yǔ
[02:50.523] qiāo fǎn xī wàng shēng xiàng biàn.
[02:50.523] xún huán wǎng fù, xī wàng zhī shēng de mù zhǐ bèi qiǎo rán gǎi biàn
[02:59.021] tǔ shě yán yè pū fàng tóu.
[02:59.531] zhǐ shì bǎ nèi xiē méi yǒu yì yì de yán yǔ xiàng wǒ rēng lái
[03:08.277] rèn. jūn shòu huà qì zhì.
[03:08.775] shuō wán zhī hòu nǐ jiù háo bù yóu yù de guà duàn le diàn huà
[03:17.527] 69 yì jiàn fēn liú shǒu diàn
[03:17.774] nín yǒu 69 yì duàn diàn huà liú yán
[03:26.027] pū tóu nǎo.
[03:26.525] ràng wǒ yī zhí fán nǎo bù yǐ
[03:35.280] 69 yì jiàn fēn liú shǒu diàn
[03:35.524] nín yǒu 69 yì duàn diàn huà liú yán
[03:44.023] pū tóu míng xiǎng.
[03:44.533] zài wǒ de nǎo zhōng huí xiǎng, huī zhī bù qù