|
zuò cí : wú |
|
zuò qǔ : wú |
|
SATB |
|
1 The Sound of Music yīn yuè zhī shēng |
|
The hills are alive with the sound of music |
|
zhèn zhèn dòng rén de yīn yuè huàn xǐng zhè chén shuì de shān luán |
|
With songs they have sung for a thousand years |
|
chuán chàng qiān nián de gē shēng yíng rào qí zhōng jiǔ wèi xiāo shì |
|
The hills fill my heart with the sound of music |
|
qún shān yǐ dòng rén de yīn yuè chōng yíng zhe wǒ de nèi xīn |
|
My heart wants to sing every song it hears |
|
wǒ de xīn pò bù jí dài xiǎng yào chàng chū měi yī shǒu gē |
|
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees |
|
wǒ de xīn xiǎng yào xiàng nà niǎo ér de chì bǎng cóng hú pō yuè dòng dào nà cóng lín zhōng |
|
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze |
|
wǒ de xīn xiǎng yào nà zhuàng zhōng de qīng tàn chéng zhe nà wēi fēng lí jiào táng yuǎn qù |
|
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way |
|
xiàng yóu wán de xī shuǐ jī dǎ zài shā shí shàng nà bān huān xiào |
|
To sing through the night like a lark who is learning to pray |
|
xiàng xué xí qí dǎo de yún què nà yàng chè yè huān kuài gē chàng |
|
I go to the hills when my heart is lonely |
|
dāng wǒ de nèi xīn gū dú jì mò shí zǒu jìn zhè céng céng shān luán zhōng |
|
I know I will hear what I' ve heard before |
|
wǒ míng bái zài zhè lǐ wǒ huì zhǎo xún dào céng jīng de tiān lài zhī shēn |
|
My heart will be blessed with the sound of music |
|
zhè yīn yuè jiāng dàng dí wǒ de nèi xīn |
|
And I' ll sing once more |
|
bìng qiě wǒ jiāng zài cì fàng shēng gāo gē |
|
The sound of music. |
|
yīn yuè zhī shēng |
|
2 My Favorite Things wǒ zuì xǐ huān de shì |
|
Raindrops on roses and whiskers on kittens |
|
méi guī shàng de yǔ dī gēn xiǎo māo mī de hú xū |
|
Bright copper kettles and warm woolen mittens |
|
liàng jīng jīng de tóng hú gēn wēn nuǎn de yáng máo shǒu tào |
|
Brown paper packages tied up with strings |
|
xì shàng shéng zi de niú pí zhǐ bāo guǒ |
|
These are a few of my favorite things |
|
zhè shì yī xiē wǒ zuì xǐ huān de shì |
|
Cream colored ponies and crisp apple strudels |
|
mǐ sè de xiǎo mǎ gēn sū cuì de píng guǒ xiàn bǐng |
|
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles |
|
mén líng gēn xuě qiào de líng dāng gēn pèi shàng miàn dí zhà ròu pái |
|
Wild geese that fly with the moon on their wings |
|
zhǎn chì yǔ yuè liàng yì qǐ fēi de yě yàn |
|
These are a few of my favorite things |
|
zhè shì yī xiē wǒ zuì xǐ huān de shì |
|
Girls in white dresses with blue satin sashes |
|
chuān zhe bái yáng zhuāng pèi shàng lán duàn dài de nǚ hái |
|
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes |
|
tíng liú zài wǒ de bí zi gēn jié máo shàng de xuě huā |
|
Silver white winters that melt into springs |
|
yín bái sè de dōng tiān róng huà chéng chūn tiān |
|
These are a few of my favorite things |
|
zhè shì yī xiē wǒ zuì xǐ huān de shì |
|
When the dog bites, when the bee stings |
|
dāng xiǎo gǒu yǎo rén de shí hòu, dāng mì fēng dīng rén de shí hòu |
|
When I' m feeling sad |
|
dāng wǒ jué de bēi shāng de shí hòu |
|
I simple remember my favorite things |
|
wǒ jiù xiǎng xiǎng wǒ xǐ huān de shì |
|
And then I don' t feel so bad |
|
rán hòu wǒ jiù jué de hǎo duō le |
|
It' s the sound of music. |
|
zhè shì yīn yuè zhī shēng |
|
3 Do Re Mi |
|
Doe a deer a female deer |
|
doe mǔ lù yì zhī lù yì zhī mǔ lù |
|
Ray a drop of golden sun |
|
ray guāng xiàn yī lǚ jīn sè de yáng guāng |
|
Me a name I call myself |
|
me wǒ shì wǒ rú hé jiào wǒ zì jǐ |
|
Far a long long way to run |
|
far yuǎn yào pǎo hǎo zhǎng yī duàn lù |
|
Sew a needle pulling thread |
|
sew fèng yī gēn zhēn lā zhe xiàn |
|
La a note to follow Sew |
|
la shì gēn zài sew hòu miàn dí yīn fú |
|
Tea a drink with jam and bread |
|
tea chá huó miàn bāo hé guǒ jiàng yì qǐ hē de yǐn liào |
|
That will bring us back to Doe ohohoh |
|
zhè yàng yòu bǎ wǒ men dài huí dào le doe |
|
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do! |
|
It' s the sound of music. |
|
zhè shì yīn yuè zhī shēng |
|
4 Climb Ev' ry Mountain pān dēng měi zuò gāo shān |
|
Climb every mountain, |
|
pān dēng měi zuò gāo shān |
|
Search high and low, |
|
tàn suǒ gāo hé dī |
|
Follow every byway, |
|
yán zhe měi tiáo xiǎo lù |
|
Every path you know. |
|
měi yī tiáo nǐ rèn de de xiǎo jìng |
|
Climb every mountain, |
|
pān dēng měi zuò gāo shān |
|
Ford every stream, |
|
shè guò měi tiáo xiǎo xī |
|
Follow every rainbow, |
|
yán zhe měi dào cǎi hóng |
|
Till you find your dream. |
|
zhí dào nǐ zhǎo dào mèng xiǎng |
|
A dream that will need All the love you can give, |
|
yí gè mèng xiǎng xū yào nǐ fù chū suǒ yǒu de ài |
|
Every day of your life For as long as you live. |
|
zài nǐ rén shēng huó zhe de měi yì tiān |
|
Climb every mountain, |
|
pān dēng měi zuò gāo shān |
|
Ford every stream, |
|
shè guò měi tiáo xiǎo xī |
|
Follow every rainbow, |
|
yán zhe měi dào cǎi hóng |
|
Till you find your dream. |
|
zhí dào nǐ zhǎo dào mèng xiǎng |
|
5 The Sound of Music Finale yīn yuè zhī shēng wěi shēng |
|
And when the heart will be blessed with the sound of music |
|
dāng yīn yuè jiāng dàng dí wǒ de nèi xīn |
|
And I' ll sing once more |
|
bìng qiě wǒ jiāng zài cì fàng shēng gāo gē |