作词 : 无 | |
作曲 : 无 | |
(SATB) | |
(1)The Sound of Music 音乐之声 | |
The hills are alive with the sound of music | |
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦 | |
With songs they have sung for a thousand years | |
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝 | |
The hills fill my heart with the sound of music | |
群山以动人的音乐充盈着我的内心 | |
My heart wants to sing every song it hears | |
我的心迫不及待想要唱出每一首歌 | |
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees | |
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中 | |
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze | |
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去 | |
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way | |
像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑 | |
To sing through the night like a lark who is learning to pray | |
像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱 | |
I go to the hills when my heart is lonely | |
当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中 | |
I know I will hear what I've heard before | |
我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身 | |
My heart will be blessed with the sound of music | |
这音乐将荡涤我的内心 | |
And I'll sing once more | |
并且我将再次放声高歌 | |
The sound of music. | |
音乐之声 | |
(2)My Favorite Things我最喜欢的事 | |
Raindrops on roses and whiskers on kittens | |
玫瑰上的雨滴跟小猫咪的鬍鬚 | |
Bright copper kettles and warm woolen mittens | |
亮晶晶的铜壶跟温暖的羊毛手套 | |
Brown paper packages tied up with strings | |
繫上绳子的牛皮纸包裹 | |
These are a few of my favorite things | |
这是一些我最喜欢的事 | |
Cream colored ponies and crisp apple strudels | |
米色的小马跟酥脆的苹果馅饼 | |
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles | |
门铃跟雪撬的铃铛跟配上面的炸肉排 | |
Wild geese that fly with the moon on their wings | |
展翅与月亮一起飞的野雁 | |
These are a few of my favorite things | |
这是一些我最喜欢的事 | |
Girls in white dresses with blue satin sashes | |
穿着白洋装配上蓝缎带的女孩 | |
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes | |
停留在我的鼻子跟睫毛上的雪花 | |
Silver white winters that melt into springs | |
银白色的冬天融化成春天 | |
These are a few of my favorite things | |
这是一些我最喜欢的事 | |
When the dog bites, when the bee stings | |
当小狗咬人的时候,当蜜蜂叮人的时候 | |
When I’m feeling sad | |
当我觉得悲伤的时候 | |
I simple remember my favorite things | |
我就想想我喜欢的事 | |
And then I don’t feel so bad | |
然后我就觉得好多了 | |
It’s the sound of music. | |
这是音乐之声 | |
(3)Do Re Mi | |
Doe a deer a female deer | |
doe(母鹿) 一只鹿 一只母鹿 | |
Ray a drop of golden sun | |
ray(光线) 一缕金色的阳光 | |
Me a name I call myself | |
me(我)-是我如何叫我自己 | |
Far a long long way to run | |
far(远)-要跑好长一段路 | |
Sew a needle pulling thread | |
sew(缝)- 一根针拉着线 | |
La a note to follow Sew | |
la-是跟在sew后面的音符 | |
Tea a drink with jam and bread | |
tea(茶)-和面包和果酱一起喝的饮料 | |
That will bring us back to Doe oh-oh-oh | |
这样又把我们带回到了doe | |
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do! | |
It’s the sound of music. | |
这是音乐之声 | |
(4)Climb Ev’ry Mountain 攀登每座高山 | |
Climb every mountain, | |
攀登每座高山 | |
Search high and low, | |
探索高和低 | |
Follow every byway, | |
沿着每条小路 | |
Every path you know. | |
每一条你认得的小径 | |
Climb every mountain, | |
攀登每座高山 | |
Ford every stream, | |
涉过每条小溪 | |
Follow every rainbow, | |
沿着每道彩虹 | |
Till you find your dream. | |
直到你找到梦想 | |
A dream that will need All the love you can give, | |
一个梦想需要你付出所有的爱 | |
Every day of your life For as long as you live. | |
在你人生活着的每一天 | |
Climb every mountain, | |
攀登每座高山 | |
Ford every stream, | |
涉过每条小溪 | |
Follow every rainbow, | |
沿着每道彩虹 | |
Till you find your dream. | |
直到你找到梦想 | |
(5) The Sound of Music - Finale 音乐之声-尾声 | |
And when the heart will be blessed with the sound of music | |
当音乐将荡涤我的内心 | |
And I'll sing once more | |
并且我将再次放声高歌 |
zuo ci : wu | |
zuo qu : wu | |
SATB | |
1 The Sound of Music yin yue zhi sheng | |
The hills are alive with the sound of music | |
zhen zhen dong ren de yin yue huan xing zhe chen shui de shan luan | |
With songs they have sung for a thousand years | |
chuan chang qian nian de ge sheng ying rao qi zhong jiu wei xiao shi | |
The hills fill my heart with the sound of music | |
qun shan yi dong ren de yin yue chong ying zhe wo de nei xin | |
My heart wants to sing every song it hears | |
wo de xin po bu ji dai xiang yao chang chu mei yi shou ge | |
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees | |
wo de xin xiang yao xiang na niao er de chi bang cong hu po yue dong dao na cong lin zhong | |
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze | |
wo de xin xiang yao na zhuang zhong de qing tan cheng zhe na wei feng li jiao tang yuan qu | |
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way | |
xiang you wan de xi shui ji da zai sha shi shang na ban huan xiao | |
To sing through the night like a lark who is learning to pray | |
xiang xue xi qi dao de yun que na yang che ye huan kuai ge chang | |
I go to the hills when my heart is lonely | |
dang wo de nei xin gu du ji mo shi zou jin zhe ceng ceng shan luan zhong | |
I know I will hear what I' ve heard before | |
wo ming bai zai zhe li wo hui zhao xun dao ceng jing de tian lai zhi shen | |
My heart will be blessed with the sound of music | |
zhe yin yue jiang dang di wo de nei xin | |
And I' ll sing once more | |
bing qie wo jiang zai ci fang sheng gao ge | |
The sound of music. | |
yin yue zhi sheng | |
2 My Favorite Things wo zui xi huan de shi | |
Raindrops on roses and whiskers on kittens | |
mei gui shang de yu di gen xiao mao mi de hu xu | |
Bright copper kettles and warm woolen mittens | |
liang jing jing de tong hu gen wen nuan de yang mao shou tao | |
Brown paper packages tied up with strings | |
xi shang sheng zi de niu pi zhi bao guo | |
These are a few of my favorite things | |
zhe shi yi xie wo zui xi huan de shi | |
Cream colored ponies and crisp apple strudels | |
mi se de xiao ma gen su cui de ping guo xian bing | |
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles | |
men ling gen xue qiao de ling dang gen pei shang mian di zha rou pai | |
Wild geese that fly with the moon on their wings | |
zhan chi yu yue liang yi qi fei de ye yan | |
These are a few of my favorite things | |
zhe shi yi xie wo zui xi huan de shi | |
Girls in white dresses with blue satin sashes | |
chuan zhe bai yang zhuang pei shang lan duan dai de nv hai | |
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes | |
ting liu zai wo de bi zi gen jie mao shang de xue hua | |
Silver white winters that melt into springs | |
yin bai se de dong tian rong hua cheng chun tian | |
These are a few of my favorite things | |
zhe shi yi xie wo zui xi huan de shi | |
When the dog bites, when the bee stings | |
dang xiao gou yao ren de shi hou, dang mi feng ding ren de shi hou | |
When I' m feeling sad | |
dang wo jue de bei shang de shi hou | |
I simple remember my favorite things | |
wo jiu xiang xiang wo xi huan de shi | |
And then I don' t feel so bad | |
ran hou wo jiu jue de hao duo le | |
It' s the sound of music. | |
zhe shi yin yue zhi sheng | |
3 Do Re Mi | |
Doe a deer a female deer | |
doe mu lu yi zhi lu yi zhi mu lu | |
Ray a drop of golden sun | |
ray guang xian yi lv jin se de yang guang | |
Me a name I call myself | |
me wo shi wo ru he jiao wo zi ji | |
Far a long long way to run | |
far yuan yao pao hao zhang yi duan lu | |
Sew a needle pulling thread | |
sew feng yi gen zhen la zhe xian | |
La a note to follow Sew | |
la shi gen zai sew hou mian di yin fu | |
Tea a drink with jam and bread | |
tea cha huo mian bao he guo jiang yi qi he de yin liao | |
That will bring us back to Doe ohohoh | |
zhe yang you ba wo men dai hui dao le doe | |
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do! | |
It' s the sound of music. | |
zhe shi yin yue zhi sheng | |
4 Climb Ev' ry Mountain pan deng mei zuo gao shan | |
Climb every mountain, | |
pan deng mei zuo gao shan | |
Search high and low, | |
tan suo gao he di | |
Follow every byway, | |
yan zhe mei tiao xiao lu | |
Every path you know. | |
mei yi tiao ni ren de de xiao jing | |
Climb every mountain, | |
pan deng mei zuo gao shan | |
Ford every stream, | |
she guo mei tiao xiao xi | |
Follow every rainbow, | |
yan zhe mei dao cai hong | |
Till you find your dream. | |
zhi dao ni zhao dao meng xiang | |
A dream that will need All the love you can give, | |
yi ge meng xiang xu yao ni fu chu suo you de ai | |
Every day of your life For as long as you live. | |
zai ni ren sheng huo zhe de mei yi tian | |
Climb every mountain, | |
pan deng mei zuo gao shan | |
Ford every stream, | |
she guo mei tiao xiao xi | |
Follow every rainbow, | |
yan zhe mei dao cai hong | |
Till you find your dream. | |
zhi dao ni zhao dao meng xiang | |
5 The Sound of Music Finale yin yue zhi sheng wei sheng | |
And when the heart will be blessed with the sound of music | |
dang yin yue jiang dang di wo de nei xin | |
And I' ll sing once more | |
bing qie wo jiang zai ci fang sheng gao ge |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : wú | |
SATB | |
1 The Sound of Music yīn yuè zhī shēng | |
The hills are alive with the sound of music | |
zhèn zhèn dòng rén de yīn yuè huàn xǐng zhè chén shuì de shān luán | |
With songs they have sung for a thousand years | |
chuán chàng qiān nián de gē shēng yíng rào qí zhōng jiǔ wèi xiāo shì | |
The hills fill my heart with the sound of music | |
qún shān yǐ dòng rén de yīn yuè chōng yíng zhe wǒ de nèi xīn | |
My heart wants to sing every song it hears | |
wǒ de xīn pò bù jí dài xiǎng yào chàng chū měi yī shǒu gē | |
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees | |
wǒ de xīn xiǎng yào xiàng nà niǎo ér de chì bǎng cóng hú pō yuè dòng dào nà cóng lín zhōng | |
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze | |
wǒ de xīn xiǎng yào nà zhuàng zhōng de qīng tàn chéng zhe nà wēi fēng lí jiào táng yuǎn qù | |
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way | |
xiàng yóu wán de xī shuǐ jī dǎ zài shā shí shàng nà bān huān xiào | |
To sing through the night like a lark who is learning to pray | |
xiàng xué xí qí dǎo de yún què nà yàng chè yè huān kuài gē chàng | |
I go to the hills when my heart is lonely | |
dāng wǒ de nèi xīn gū dú jì mò shí zǒu jìn zhè céng céng shān luán zhōng | |
I know I will hear what I' ve heard before | |
wǒ míng bái zài zhè lǐ wǒ huì zhǎo xún dào céng jīng de tiān lài zhī shēn | |
My heart will be blessed with the sound of music | |
zhè yīn yuè jiāng dàng dí wǒ de nèi xīn | |
And I' ll sing once more | |
bìng qiě wǒ jiāng zài cì fàng shēng gāo gē | |
The sound of music. | |
yīn yuè zhī shēng | |
2 My Favorite Things wǒ zuì xǐ huān de shì | |
Raindrops on roses and whiskers on kittens | |
méi guī shàng de yǔ dī gēn xiǎo māo mī de hú xū | |
Bright copper kettles and warm woolen mittens | |
liàng jīng jīng de tóng hú gēn wēn nuǎn de yáng máo shǒu tào | |
Brown paper packages tied up with strings | |
xì shàng shéng zi de niú pí zhǐ bāo guǒ | |
These are a few of my favorite things | |
zhè shì yī xiē wǒ zuì xǐ huān de shì | |
Cream colored ponies and crisp apple strudels | |
mǐ sè de xiǎo mǎ gēn sū cuì de píng guǒ xiàn bǐng | |
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles | |
mén líng gēn xuě qiào de líng dāng gēn pèi shàng miàn dí zhà ròu pái | |
Wild geese that fly with the moon on their wings | |
zhǎn chì yǔ yuè liàng yì qǐ fēi de yě yàn | |
These are a few of my favorite things | |
zhè shì yī xiē wǒ zuì xǐ huān de shì | |
Girls in white dresses with blue satin sashes | |
chuān zhe bái yáng zhuāng pèi shàng lán duàn dài de nǚ hái | |
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes | |
tíng liú zài wǒ de bí zi gēn jié máo shàng de xuě huā | |
Silver white winters that melt into springs | |
yín bái sè de dōng tiān róng huà chéng chūn tiān | |
These are a few of my favorite things | |
zhè shì yī xiē wǒ zuì xǐ huān de shì | |
When the dog bites, when the bee stings | |
dāng xiǎo gǒu yǎo rén de shí hòu, dāng mì fēng dīng rén de shí hòu | |
When I' m feeling sad | |
dāng wǒ jué de bēi shāng de shí hòu | |
I simple remember my favorite things | |
wǒ jiù xiǎng xiǎng wǒ xǐ huān de shì | |
And then I don' t feel so bad | |
rán hòu wǒ jiù jué de hǎo duō le | |
It' s the sound of music. | |
zhè shì yīn yuè zhī shēng | |
3 Do Re Mi | |
Doe a deer a female deer | |
doe mǔ lù yì zhī lù yì zhī mǔ lù | |
Ray a drop of golden sun | |
ray guāng xiàn yī lǚ jīn sè de yáng guāng | |
Me a name I call myself | |
me wǒ shì wǒ rú hé jiào wǒ zì jǐ | |
Far a long long way to run | |
far yuǎn yào pǎo hǎo zhǎng yī duàn lù | |
Sew a needle pulling thread | |
sew fèng yī gēn zhēn lā zhe xiàn | |
La a note to follow Sew | |
la shì gēn zài sew hòu miàn dí yīn fú | |
Tea a drink with jam and bread | |
tea chá huó miàn bāo hé guǒ jiàng yì qǐ hē de yǐn liào | |
That will bring us back to Doe ohohoh | |
zhè yàng yòu bǎ wǒ men dài huí dào le doe | |
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do! | |
It' s the sound of music. | |
zhè shì yīn yuè zhī shēng | |
4 Climb Ev' ry Mountain pān dēng měi zuò gāo shān | |
Climb every mountain, | |
pān dēng měi zuò gāo shān | |
Search high and low, | |
tàn suǒ gāo hé dī | |
Follow every byway, | |
yán zhe měi tiáo xiǎo lù | |
Every path you know. | |
měi yī tiáo nǐ rèn de de xiǎo jìng | |
Climb every mountain, | |
pān dēng měi zuò gāo shān | |
Ford every stream, | |
shè guò měi tiáo xiǎo xī | |
Follow every rainbow, | |
yán zhe měi dào cǎi hóng | |
Till you find your dream. | |
zhí dào nǐ zhǎo dào mèng xiǎng | |
A dream that will need All the love you can give, | |
yí gè mèng xiǎng xū yào nǐ fù chū suǒ yǒu de ài | |
Every day of your life For as long as you live. | |
zài nǐ rén shēng huó zhe de měi yì tiān | |
Climb every mountain, | |
pān dēng měi zuò gāo shān | |
Ford every stream, | |
shè guò měi tiáo xiǎo xī | |
Follow every rainbow, | |
yán zhe měi dào cǎi hóng | |
Till you find your dream. | |
zhí dào nǐ zhǎo dào mèng xiǎng | |
5 The Sound of Music Finale yīn yuè zhī shēng wěi shēng | |
And when the heart will be blessed with the sound of music | |
dāng yīn yuè jiāng dàng dí wǒ de nèi xīn | |
And I' ll sing once more | |
bìng qiě wǒ jiāng zài cì fàng shēng gāo gē |