[00:00.000] | 作词 : Shift |
[00:01.000] | 作曲 : 无 |
[00:05.443] | دوسلا ياخشىمۇ سىلە 嘿朋友们还好么 |
[00:10.689] | تۇرمۇشۇمىزدا نۇرغۇنلىغان مېيىپ قېرىداشلىرمىزنى ئۇچۇرتۇپ تۇرمىز一生我们会遇到很多人 |
[00:13.684] | ئۇلارغا ياخشى مۇئامىلىدە بولدۇق 我们对他们一如既往的好 |
[00:16.691] | يامان مۇئامىلىدە بولغانلىرمىزمۇ با也有些不好 |
[00:18.434] | مىنىڭ بىر مېيىپ «تاغام» با我有一个残疾叔叔 |
[00:20.942] | شۇ تاغام سىلەرگە بىر يۈرەك سۆزنى دەپ قويۇشنى تاپىلاپ قويدى 他有些心里话有我托付给你们 |
[00:23.938] | ئۇ ماڭا مۇنداق دىدى :他给我这样说的 |
[00:24.937] | Shift |
[00:25.191] | ھەركۈنى سەھەر ئۆيدىن چىقىمە مەندىمۇ تۇرمۇش غېمى با 每早出门我也有心事 |
[00:28.443] | باشقىلا مەندەك بولمىسمۇ لىكىن ئۆزىگە چۇشلۇق نېنى با 别人也有自己的事 |
[00:31.937] | بىجىرىم كىشىنى كۆرگۈنۈمدە ئۇلار ئارزۇيۇم بولاتتى 看到健全的那些人我就羡慕他们 |
[00:35.186] | ئويلاپ قالىمە بىجرىم بولسام بەخىتلەر بېشىمغا قوناتتى 我要是健全的话幸福就是我的 |
[00:38.439] | چەنكە قېقىلىش يۈركۈمدە ئىز شۇ نەچچە رەتلەپ ياش تۆكتۈم被人遗弃我心在哭泣 |
[00:41.434] | ئۆزۈم ئەركەك كۈلۈپ تۇردۇم ئازابىمنى كۆپ بۆكتۈم我是个男子汉 |
[00:44.684] | تىرىشقىن دەپ سەمىمگە سالمىسام ئارقامغا تارتىشىم ئۇ ئېنىق 命令自己好好奋斗 |
[00:47.691] | تىرىشقىنىم تىرىشقان ئاڭلا توختىمىسلا بۇ تىنىق 我要努力到我心跳停止为止 |
[00:51.186] | كۆكتات ئالغىلى بازاغا چىقساممۇ يەنە چەتكە قېقىلدىم 反正到哪儿都是孤独的 |
[00:54.438] | كۈلۈش مەسخىرە ئۈزۈلمەيدە تۇرمۇشتا نەچچە رەت يىقىلدىم 这世界真恶心到处是讽刺 |
[00:57.688] | نىمىشقا دەپ سورىدىم تاغامدىن يىقىلغىنىم ھار كەلدى 我问叔叔这是为什么 |
[01:00.695] | شۇ كىشلەرگە جاھان كەڭرى مەن مېيىپقا تار كەلدى 他们很开心对我来说这个世界很小 |
[01:03.690] | ھاسامنى تاشلاپ يۈگۈرسەمكەم ئويلاپ قالىمە نەچچە رەت放下权杖想奔跑 |
[01:07.184] | بىلىمە ئۇنداق بولالمايمە نەچچە دەيمە بولدى خەپ 但是我没办法站起来 |
[01:10.437] | بەزىلەر مىنى چەتكە قاسا بەزىلىرى ياخشى دەيدۇ 有些人笑话我但还是有人关心我 |
[01:13.686] | ناچارلاغا دەپ قويدۇم ئۇمۇ بېشىنى يەيدۇ 告诉那些人会有一天会得到回报 |
[01:16.694] | تاغاممۇ توغرا دەيدۇ 叔叔说的很对 |
[01:20.188] | مېيىپلارغىمۇ ئاسان ئەمەس … 对残疾人也不容易 |
[01:25.438] | ئۇنداقتا گەپنىڭ داۋامى :那我话就继续了…… |
[01:29.943] | تەبىئەتكە توۋلاپ كېتىمە مېيىپ بوسام نىم بوپتۇ !大声告诉你们我残疾又怎么了 |
[01:32.938] | بىجىرىم ھالىتىم چۈشۈمگە كەپتۇ دەپ كېتىمە خوپ بوپتۇ 我残疾但还是可以让你们佩服我 |
[01:35.946] | كۈلۈشنى تاللدىم يىغلاش بوسىمۇ ئەمدى ئەردەك تىرىشتىم 我选择微笑不会再难过 |
[01:38.941] | مېيىپ دەيدۇ بىجىرىمدەك ھايات يولىغا كىرىشتىم 我会坚持走好自己的路 |
[01:41.936] | كۆپلەپ ھاسامغا دەيمە ھەرقېتىم سەنمۇ مەندىن ئايرىلىسە 告诉我权杖你也会有那么一天离开我 |
[01:45.442] | ھاسام ئېيتتى توغرا دەيسە ئازاپنى بىردىن قايتۇرسە 它说嗯 你也该站起来了 |
[01:48.692] | كۈلگىن كۈلگىن كۈلكىلەرنى سەندىن ئايرىپ بەمىسمۇ尽情笑吧不许再难过 |
[01:51.944] | خۇشال تۇتقىن كۆڭلۈڭنى سەن كۈلكە ئىزدەپ كەلمىسىمۇ 你要保持微笑 |
[01:55.194] | ئۈستەلدە ئولتۇرۇپ قارايمە سىرىتكا بۇيەرنىڭ مەنزىرسى بولىدىكە 坐在轮椅看床边说这风景挺好 |
[01:58.446] | تاڭ ئاتسىلا يېتىشقىچۇ كائىنات بەخىتكە تولىدىكە 直到天亮世界是幸福的 |
[02:01.442] | ئويلاپ قالىمە مەنمۇ كىرسەم شۇ بەخىتنىڭ قوينىغا 我也想得到幸福 |
[02:04.937] | چۈشلۈرۈمدە بەخىت دەيدۇ ئالە مانى بولدىما ؟梦里幸福自己来找我 |
[02:07.944] | بارغانچە ئسسىق كۆرنىۋەتىدۇ زىمىستاندىمۇ كائىنات 慢慢的世界变得温暖 |
[02:11.193] | بىلىمە بىجىرىپ ھاسامدىن ئايرىلىش كۆڭلۈمدە بىر تىلسىمات 我也会站起来为自己而活 |
[02:14.189] | ئىلگىركى ئائىلەمنى كۆز ياش ئېلىپ ئەسلەيتتىم 很想念我以前的家庭 |
[02:17.695] | كۈلۈش ئاددى ئەمما ئۆزۈم كۈلەلمەيتتىم تەسلىكتىن 笑很简单但不是发自内心 |
[02:22.687] | ھەممە گەپنى سىلەرگە يەكۈزدۈم 该说的我都说了 |
[02:30.687] | كاللاڭلاردا بىرە ئوي پىكىر ھاسىل بولغان بولىشى مۇمكىن …你现在也肯定有了自己的想法…… |
[00:00.000] | zuo ci : Shift |
[00:01.000] | zuo qu : wu |
[00:05.443] | hei peng you men hai hao me |
[00:10.689] | yi sheng wo men hui yu dao hen duo ren |
[00:13.684] | wo men dui ta men yi ru ji wang de hao |
[00:16.691] | ye you xie bu hao |
[00:18.434] | wo you yi ge can ji shu shu |
[00:20.942] | ta you xie xin li hua you wo tuo fu gei ni men |
[00:23.938] | : ta gei wo zhe yang shuo de |
[00:24.937] | Shift |
[00:25.191] | mei zao chu men wo ye you xin shi |
[00:28.443] | bie ren ye you zi ji de shi |
[00:31.937] | kan dao jian quan de nei xie ren wo jiu xian mu ta men |
[00:35.186] | wo yao shi jian quan de hua xing fu jiu shi wo de |
[00:38.439] | bei ren yi qi wo xin zai ku qi |
[00:41.434] | wo shi ge nan zi han |
[00:44.684] | ming ling zi ji hao hao fen dou |
[00:47.691] | wo yao nu li dao wo xin tiao ting zhi wei zhi |
[00:51.186] | fan zheng dao na er dou shi gu du de |
[00:54.438] | zhe shi jie zhen e xin dao chu shi feng ci |
[00:57.688] | wo wen shu shu zhe shi wei shi me |
[01:00.695] | ta men hen kai xin dui wo lai shuo zhe ge shi jie hen xiao |
[01:03.690] | fang xia quan zhang xiang ben pao |
[01:07.184] | dan shi wo mei ban fa zhan qi lai |
[01:10.437] | you xie ren xiao hua wo dan hai shi you ren guan xin wo |
[01:13.686] | gao su nei xie ren hui you yi tian hui de dao hui bao |
[01:16.694] | shu shu shuo de hen dui |
[01:20.188] | dui can ji ren ye bu rong yi |
[01:25.438] | : na wo hua jiu ji xu le |
[01:29.943] | ! da sheng gao su ni men wo can ji you zen me le |
[01:32.938] | wo can ji dan hai shi ke yi rang ni men pei fu wo |
[01:35.946] | wo xuan ze wei xiao bu hui zai nan guo |
[01:38.941] | wo hui jian chi zou hao zi ji de lu |
[01:41.936] | gao su wo quan zhang ni ye hui you na me yi tian li kai wo |
[01:45.442] | ta shuo ni ye gai zhan qi lai le |
[01:48.692] | jin qing xiao ba bu xu zai nan guo |
[01:51.944] | ni yao bao chi wei xiao |
[01:55.194] | zuo zai lun yi kan chuang bian shuo zhe feng jing ting hao |
[01:58.446] | zhi dao tian liang shi jie shi xing fu de |
[02:01.442] | wo ye xiang de dao xing fu |
[02:04.937] | meng li xing fu zi ji lai zhao wo |
[02:07.944] | man man de shi jie bian de wen nuan |
[02:11.193] | wo ye hui zhan qi lai wei zi ji er huo |
[02:14.189] | hen xiang nian wo yi qian de jia ting |
[02:17.695] | xiao hen jian dan dan bu shi fa zi nei xin |
[02:22.687] | gai shuo de wo dou shuo le |
[02:30.687] | ni xian zai ye ken ding you le zi ji de xiang fa |
[00:00.000] | zuò cí : Shift |
[00:01.000] | zuò qǔ : wú |
[00:05.443] | hēi péng yǒu men hái hǎo me |
[00:10.689] | yī shēng wǒ men huì yù dào hěn duō rén |
[00:13.684] | wǒ men duì tā men yī rú jì wǎng de hǎo |
[00:16.691] | yě yǒu xiē bù hǎo |
[00:18.434] | wǒ yǒu yí gè cán jí shū shū |
[00:20.942] | tā yǒu xiē xīn lǐ huà yǒu wǒ tuō fù gěi nǐ men |
[00:23.938] | : tā gěi wǒ zhè yàng shuō de |
[00:24.937] | Shift |
[00:25.191] | měi zǎo chū mén wǒ yě yǒu xīn shì |
[00:28.443] | bié rén yě yǒu zì jǐ de shì |
[00:31.937] | kàn dào jiàn quán de nèi xiē rén wǒ jiù xiàn mù tā men |
[00:35.186] | wǒ yào shì jiàn quán de huà xìng fú jiù shì wǒ de |
[00:38.439] | bèi rén yí qì wǒ xīn zài kū qì |
[00:41.434] | wǒ shì gè nán zǐ hàn |
[00:44.684] | mìng lìng zì jǐ hǎo hǎo fèn dòu |
[00:47.691] | wǒ yào nǔ lì dào wǒ xīn tiào tíng zhǐ wéi zhǐ |
[00:51.186] | fǎn zhèng dào nǎ ér dōu shì gū dú de |
[00:54.438] | zhè shì jiè zhēn ě xīn dào chù shì fěng cì |
[00:57.688] | wǒ wèn shū shū zhè shì wèi shí me |
[01:00.695] | tā men hěn kāi xīn duì wǒ lái shuō zhè gè shì jiè hěn xiǎo |
[01:03.690] | fàng xià quán zhàng xiǎng bēn pǎo |
[01:07.184] | dàn shì wǒ méi bàn fǎ zhàn qǐ lái |
[01:10.437] | yǒu xiē rén xiào huà wǒ dàn hái shì yǒu rén guān xīn wǒ |
[01:13.686] | gào sù nèi xiē rén huì yǒu yì tiān huì de dào huí bào |
[01:16.694] | shū shū shuō de hěn duì |
[01:20.188] | duì cán jí rén yě bù róng yì |
[01:25.438] | : nà wǒ huà jiù jì xù le |
[01:29.943] | ! dà shēng gào sù nǐ men wǒ cán jí yòu zěn me le |
[01:32.938] | wǒ cán jí dàn hái shì kě yǐ ràng nǐ men pèi fú wǒ |
[01:35.946] | wǒ xuǎn zé wēi xiào bú huì zài nán guò |
[01:38.941] | wǒ huì jiān chí zǒu hǎo zì jǐ de lù |
[01:41.936] | gào sù wǒ quán zhàng nǐ yě huì yǒu nà me yì tiān lí kāi wǒ |
[01:45.442] | tā shuō nǐ yě gāi zhàn qǐ lái le |
[01:48.692] | jìn qíng xiào ba bù xǔ zài nán guò |
[01:51.944] | nǐ yào bǎo chí wēi xiào |
[01:55.194] | zuò zài lún yǐ kàn chuáng biān shuō zhè fēng jǐng tǐng hǎo |
[01:58.446] | zhí dào tiān liàng shì jiè shì xìng fú de |
[02:01.442] | wǒ yě xiǎng dé dào xìng fú |
[02:04.937] | mèng lǐ xìng fú zì jǐ lái zhǎo wǒ |
[02:07.944] | màn màn de shì jiè biàn de wēn nuǎn |
[02:11.193] | wǒ yě huì zhàn qǐ lái wèi zì jǐ ér huó |
[02:14.189] | hěn xiǎng niàn wǒ yǐ qián de jiā tíng |
[02:17.695] | xiào hěn jiǎn dān dàn bú shì fā zì nèi xīn |
[02:22.687] | gāi shuō de wǒ dōu shuō le |
[02:30.687] | nǐ xiàn zài yě kěn dìng yǒu le zì jǐ de xiǎng fǎ |