| [00:00.000] | 作词 : Agustin Zubillaga/Luis Jimenez/Mr. Rain/Raquel Sofía |
| [00:00.042] | 作曲 : Agustin Zubillaga/Luis Jimenez/Mr. Rain/Raquel Sofía |
| [00:00.85] | Sto cercando di nascondermi, ma |
| [00:05.25] | Yeah-yeah, oh |
| [00:06.60] | Volevo solamente andarmene da qua |
| [00:08.87] | Oh-oh, yeh (Ah) |
| [00:11.73] | Ya le he dado tres vueltas al mundo |
| [00:14.87] | Tratando de olvidar (Tratando de olvidar) |
| [00:21.93] | Y pinté besos sobre los tuyos |
| [00:25.20] | No los logré tapar |
| [00:28.80] | Dime qué hago, si estás en todos lados |
| [00:35.23] | Tú eres ese clavo que no logré sacar |
| [00:40.77] | Me voy de viaje y termino por tu calle |
| [00:45.44] | Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
| [00:51.07] | Dicen que todos los caminos |
| [00:54.32] | Nos llevan al mismo destino |
| [00:56.56] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [01:01.47] | Pero por más que me desvío |
| [01:04.29] | Sé que al final de mi camino |
| [01:06.73] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [01:11.74] | Passiamo il resto della vita insieme |
| [01:14.82] | Uniti ma distanti, fingendo di stare bene |
| [01:17.62] | Leggo il tuo nome sul fondo del mio bicchiere |
| [01:20.29] | Ma col tempo il ricordo di noi si scioglierà come la neve |
| [01:22.83] | Le nostre vite hanno preso una via diversa |
| [01:25.18] | Ma la destinazione rimane sempre la stessa |
| [01:27.74] | Dicono che starti lontano non fa per me |
| [01:30.34] | Perché ogni strada che prendo alla fine porta sempre a te |
| [01:32.55] | Dime qué hago, si estás en todos lados |
| [01:36.41] | Tú eres ese clavo que no logré sacar |
| [01:41.75] | Me voy de viaje y termino por tu calle |
| [01:46.70] | Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
| [01:52.45] | Dicen que todos los caminos |
| [01:55.35] | Nos llevan al mismo destino |
| [01:57.78] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [02:02.75] | Pero por más que me desvío |
| [02:05.45] | Sé que al final de mi camino |
| [02:07.95] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [02:12.79] | A ti, a ti, a ti |
| [02:14.95] | A ti, a ti, a ti |
| [02:17.40] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [02:23.02] | Sto cercando di nascondermi, ma |
| [02:26.84] | Ovunque vada è inutile |
| [02:29.53] | Volevo solamente andarmene da qua |
| [02:32.04] | Non fidarti di uno come me |
| [02:34.64] | Mi sono perso |
| [02:35.64] | Ma a basta sapere dove ti trovi |
| [02:38.08] | Per sapere dove sono |
| [02:39.25] | Potrei andare fino a Roma |
| [02:40.61] | Ma non è quello che cerco |
| [02:41.69] | Perché un posto senza te non è lo stesso |
| [02:43.81] | Dicen que todos los caminos |
| [02:46.34] | Nos llevan al mismo destino |
| [02:48.83] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [02:53.82] | Pero por más que me desvío |
| [02:56.49] | Sé que al final de mi camino |
| [02:59.13] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:03.75] | A ti, a ti, a ti |
| [03:06.04] | A ti, a ti, a ti |
| [03:08.46] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:13.85] | A ti, a ti, a ti |
| [03:16.17] | A ti, a ti, a ti |
| [03:18.81] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:24.40] |
| [00:00.000] | zuo ci : Agustin Zubillaga Luis Jimenez Mr. Rain Raquel Sofi a |
| [00:00.042] | zuo qu : Agustin Zubillaga Luis Jimenez Mr. Rain Raquel Sofi a |
| [00:00.85] | Sto cercando di nascondermi, ma |
| [00:05.25] | Yeahyeah, oh |
| [00:06.60] | Volevo solamente andarmene da qua |
| [00:08.87] | Ohoh, yeh Ah |
| [00:11.73] | Ya le he dado tres vueltas al mundo |
| [00:14.87] | Tratando de olvidar Tratando de olvidar |
| [00:21.93] | Y pinte besos sobre los tuyos |
| [00:25.20] | No los logre tapar |
| [00:28.80] | Dime que hago, si esta s en todos lados |
| [00:35.23] | Tu eres ese clavo que no logre sacar |
| [00:40.77] | Me voy de viaje y termino por tu calle |
| [00:45.44] | Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
| [00:51.07] | Dicen que todos los caminos |
| [00:54.32] | Nos llevan al mismo destino |
| [00:56.56] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [01:01.47] | Pero por ma s que me desvi o |
| [01:04.29] | Se que al final de mi camino |
| [01:06.73] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [01:11.74] | Passiamo il resto della vita insieme |
| [01:14.82] | Uniti ma distanti, fingendo di stare bene |
| [01:17.62] | Leggo il tuo nome sul fondo del mio bicchiere |
| [01:20.29] | Ma col tempo il ricordo di noi si sciogliera come la neve |
| [01:22.83] | Le nostre vite hanno preso una via diversa |
| [01:25.18] | Ma la destinazione rimane sempre la stessa |
| [01:27.74] | Dicono che starti lontano non fa per me |
| [01:30.34] | Perche ogni strada che prendo alla fine porta sempre a te |
| [01:32.55] | Dime que hago, si esta s en todos lados |
| [01:36.41] | Tu eres ese clavo que no logre sacar |
| [01:41.75] | Me voy de viaje y termino por tu calle |
| [01:46.70] | Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
| [01:52.45] | Dicen que todos los caminos |
| [01:55.35] | Nos llevan al mismo destino |
| [01:57.78] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [02:02.75] | Pero por ma s que me desvi o |
| [02:05.45] | Se que al final de mi camino |
| [02:07.95] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [02:12.79] | A ti, a ti, a ti |
| [02:14.95] | A ti, a ti, a ti |
| [02:17.40] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [02:23.02] | Sto cercando di nascondermi, ma |
| [02:26.84] | Ovunque vada e inutile |
| [02:29.53] | Volevo solamente andarmene da qua |
| [02:32.04] | Non fidarti di uno come me |
| [02:34.64] | Mi sono perso |
| [02:35.64] | Ma a basta sapere dove ti trovi |
| [02:38.08] | Per sapere dove sono |
| [02:39.25] | Potrei andare fino a Roma |
| [02:40.61] | Ma non e quello che cerco |
| [02:41.69] | Perche un posto senza te non e lo stesso |
| [02:43.81] | Dicen que todos los caminos |
| [02:46.34] | Nos llevan al mismo destino |
| [02:48.83] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [02:53.82] | Pero por ma s que me desvi o |
| [02:56.49] | Se que al final de mi camino |
| [02:59.13] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:03.75] | A ti, a ti, a ti |
| [03:06.04] | A ti, a ti, a ti |
| [03:08.46] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:13.85] | A ti, a ti, a ti |
| [03:16.17] | A ti, a ti, a ti |
| [03:18.81] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:24.40] |
| [00:00.000] | zuò cí : Agustin Zubillaga Luis Jimenez Mr. Rain Raquel Sofí a |
| [00:00.042] | zuò qǔ : Agustin Zubillaga Luis Jimenez Mr. Rain Raquel Sofí a |
| [00:00.85] | Sto cercando di nascondermi, ma |
| [00:05.25] | Yeahyeah, oh |
| [00:06.60] | Volevo solamente andarmene da qua |
| [00:08.87] | Ohoh, yeh Ah |
| [00:11.73] | Ya le he dado tres vueltas al mundo |
| [00:14.87] | Tratando de olvidar Tratando de olvidar |
| [00:21.93] | Y pinté besos sobre los tuyos |
| [00:25.20] | No los logré tapar |
| [00:28.80] | Dime qué hago, si está s en todos lados |
| [00:35.23] | Tú eres ese clavo que no logré sacar |
| [00:40.77] | Me voy de viaje y termino por tu calle |
| [00:45.44] | Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
| [00:51.07] | Dicen que todos los caminos |
| [00:54.32] | Nos llevan al mismo destino |
| [00:56.56] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [01:01.47] | Pero por má s que me desví o |
| [01:04.29] | Sé que al final de mi camino |
| [01:06.73] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [01:11.74] | Passiamo il resto della vita insieme |
| [01:14.82] | Uniti ma distanti, fingendo di stare bene |
| [01:17.62] | Leggo il tuo nome sul fondo del mio bicchiere |
| [01:20.29] | Ma col tempo il ricordo di noi si scioglierà come la neve |
| [01:22.83] | Le nostre vite hanno preso una via diversa |
| [01:25.18] | Ma la destinazione rimane sempre la stessa |
| [01:27.74] | Dicono che starti lontano non fa per me |
| [01:30.34] | Perché ogni strada che prendo alla fine porta sempre a te |
| [01:32.55] | Dime qué hago, si está s en todos lados |
| [01:36.41] | Tú eres ese clavo que no logré sacar |
| [01:41.75] | Me voy de viaje y termino por tu calle |
| [01:46.70] | Y es que mis pies no saben llegar a otro lugar |
| [01:52.45] | Dicen que todos los caminos |
| [01:55.35] | Nos llevan al mismo destino |
| [01:57.78] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [02:02.75] | Pero por má s que me desví o |
| [02:05.45] | Sé que al final de mi camino |
| [02:07.95] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [02:12.79] | A ti, a ti, a ti |
| [02:14.95] | A ti, a ti, a ti |
| [02:17.40] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [02:23.02] | Sto cercando di nascondermi, ma |
| [02:26.84] | Ovunque vada è inutile |
| [02:29.53] | Volevo solamente andarmene da qua |
| [02:32.04] | Non fidarti di uno come me |
| [02:34.64] | Mi sono perso |
| [02:35.64] | Ma a basta sapere dove ti trovi |
| [02:38.08] | Per sapere dove sono |
| [02:39.25] | Potrei andare fino a Roma |
| [02:40.61] | Ma non è quello che cerco |
| [02:41.69] | Perché un posto senza te non è lo stesso |
| [02:43.81] | Dicen que todos los caminos |
| [02:46.34] | Nos llevan al mismo destino |
| [02:48.83] | Llevan a Roma, llevan a Roma |
| [02:53.82] | Pero por má s que me desví o |
| [02:56.49] | Sé que al final de mi camino |
| [02:59.13] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:03.75] | A ti, a ti, a ti |
| [03:06.04] | A ti, a ti, a ti |
| [03:08.46] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:13.85] | A ti, a ti, a ti |
| [03:16.17] | A ti, a ti, a ti |
| [03:18.81] | No llega a Roma, me lleva hasta ti |
| [03:24.40] |