|
" Requiem For A Dream" |
|
" mèng zhī ān hún qǔ " |
|
|
|
I' ve seen these nightfalls, I' ve seen angels fall |
|
wǒ jiàn guò zhèi xiē bàng wǎn, wǒ jiàn guò tiān shǐ de jiàng lín. |
|
|
|
I' ve seen storm rising. |
|
wǒ kàn dào guò bào fēng yǔ shàng shēng páo xiào. |
|
|
|
devouring all earth. |
|
tūn shí suǒ yǒu lù dì. |
|
|
|
I can' t remember where this all begun, when I woke for the first time in these haunted shores. |
|
dāng wǒ zài zhè líng yì hǎi àn dì yī cì xǐng lái shí, wǒ jì bù qǐ zhè yī qiè shì hé shí kāi shǐ |
|
|
|
The poets of death will paint this world with ghostly fears. |
|
sǐ wáng shī rén men jiāng huì bǎ zhè gè shì jiè qī shàng yōu líng de kǒng jù. |
|
|
|
I' ve seen nightfalls |
|
wǒ jiàn guò zhèi xiē bàng wǎn |
|
|
|
I' ve seen the broken dreams |
|
wǒ jiàn guò nà suì diào de mèng |
|
|
|
Book of dark hours seems endless for me |
|
zhè běn hēi àn shí guāng de shū sì hū yǒng wú zhǐ jìng |
|
|
|
The greatest sorrow |
|
zuì dà de bēi shāng |
|
|
|
Music of the darkest seas |
|
zuì hēi àn de hǎi zhī yuè zhāng |
|
|
|
Sings with the nightly wind requiem for a dream |
|
yǔ yè wǎn de fēng yín chàng zhe mèng de ān hún qǔ |
|
|
|
Behold the world in ageless night behold the world in my dreams |
|
zài yǒng héng de yè wǎn kàn zhe shì jiè, kàn zhe wǒ de mèng de shì jiè |
|
|
|
Sleepwalking in a nightmare, sleepwalking in a dream. |
|
zài yí gè mèng yǎn zhōng mèng yóu, zài yí gè mèng zhōng mèng yóu. |
|
|
|
In these dark hours, in these haunted shores. |
|
zài zhèi xiē hēi àn de shí guāng, zài zhèi xiē yōu chóu de hǎi àn. |
|
|
|
I' ve seen storm raging, I' ve seen these nightly rains. |
|
wǒ yǐ jīng jiàn dào bào fēng yǔ de páo xiào, wǒ yǐ jīng jiàn dào zhè yè yè dà yǔ. |
|
|
|
I' ve seen skies closing down upon the earth. |
|
wǒ yǐ jīng jiàn dào tiān kōng jǐn yā yǔ dà dì zhī shàng. |
|
|
|
The poets of death will paint this world with ghostly fear, in these dreams I follow you. |
|
sǐ wáng shī rén men jiāng huì bǎ zhè gè shì jiè qī shàng yōu líng de kǒng jù, zài zhèi xiē mèng zhōng, wǒ gēn suí nǐ. |
|
|
|
In my dreams I follow you. |
|
zài wǒ de mèng zhōng, wǒ gēn suí nǐ. |
|
|
|
solo... |
|
|
|
I' ve seen nightfalls |
|
wǒ jiàn guò zhèi xiē bàng wǎn |
|
|
|
I' ve seen the broken dreams |
|
wǒ jiàn guò nà suì diào de mèng |
|
|
|
Book of dark hours seems endless for me |
|
zhè běn hēi àn shí guāng de shū sì hū yǒng wú zhǐ jìng |
|
|
|
The greatest sorrow |
|
zuì dà de bēi shāng |
|
|
|
Music of the darkest seas |
|
zuì hēi àn de hǎi zhī yuè zhāng |
|
|
|
Sings with the nightly wind requiem for a dream |
|
yǔ yè wǎn de fēng yín chàng zhe mèng de ān hún qǔ |
|
|
|
solo... |
|
|
|
The darkest shadows flickers of the memories once so bright and blooming with hope. |
|
jì yì zhōng zuì hēi àn de yǐng xiàng céng shǎn shuò de rú cǐ míng liàng, shèn zhì shèng kāi chū xī wàng zhī huā. |
|
|
|
It' s been 10 days since the last dawn. |
|
cóng shàng yī ge lí míng dào xiàn zài yǐ jīng shí tiān le. |
|
|
|
I know now this dream never ends. |
|
wǒ xiàn zài zhī dào zhè mèng bù céng jié shù. |