[00:20.357] |
내가 가진 불안감의 무게만큼 나 역시도 늘어가 |
[00:23.818] |
무거워진 내게 너넨 가볍게 던진 말 저리 굴러가 |
[00:28.471] |
관심없겠지만 내가 이리 바껴버린 이유를 넌 알까? |
[00:32.427] |
절대 알리없는데도 다들 날 죄인으로 만들어 놔 |
[00:36.796] |
내가 안먹으면 내 사람들에게 죄가되고 |
[00:38.596] |
먹으면 상관없는 니들에게 죄가되는거지 |
[00:40.537] |
맞아 모든 죄는 내게 있어 허나 니들에게 |
[00:42.730] |
질타받을 이유따윈 역시 없는거지 |
[00:45.069] |
twisted rhythm of life get a disease |
[00:47.271] |
late dinner take the med bring me to ruin life |
[00:49.704] |
비소섞인 말을 뱉고 웃어넘기라던 놈들 모두 꼭 똑같이 당해보길 |
[00:56.054] |
절대 좋지않아 |
[00:58.633] |
나라고 좋아서 |
[01:00.692] |
이런 꼴이 된게 아냐 |
[01:02.451] |
나도 굴레를 끊고 싶어 |
[01:05.112] |
이런 나를두고 너넨 내가 게을러서 그런거라고들 말해 |
[01:09.624] |
먹고픈게 죄였다면 나를 향한 손가락질 그건 대체 뭔데 |
[01:13.244] |
내가 안먹으면 내 사람들에게 죄가되고 |
[01:14.864] |
먹으면 상관없는 니들에게 죄가되는거지 |
[01:16.740] |
맞아 모든 죄는 내게 있어 허나 니들에게 |
[01:19.957] |
질타받을 이유따윈 역시 없는거지 |
[01:21.694] |
twisted rhythm of life get a disease |
[01:23.690] |
late dinner take the med bring me to ruin life |
[01:26.209] |
비소섞인 말을 뱉고 웃어넘기라던 놈들 모두 꼭 똑같이 당해보길 |
[01:30.947] |
내가 안먹으면 내 사람들에게 죄인되고 |
[01:33.337] |
처먹었다하면 니들에게 죄가되는거지 |
[01:35.403] |
그래 1차적인 원인 나야 근데 니가 내게 |
[01:37.982] |
비아냥거릴 이유따위 역시 없는거지 |
[01:39.955] |
잠 설치고 병을 얻어 게으름의 증거를 |
[01:42.531] |
없애려고 굶주렸던 배가 다시 뭔갈 삼켜 |
[01:44.830] |
그로 인해 쓰린 속을 달래보려 다시 찾아 |
[01:47.312] |
위장약 몇 알과 그 순간을 잠으로 죽여보려 |
[01:49.385] |
피는 세 개비의 eq |
[01:50.889] |
공복과 불안이 공존해 내 머리 안엔 |
[01:53.102] |
신물은 여전하게 내 목을 태워왔네 |
[01:55.665] |
이젠 바른 자세로 잠도 자지 못해 앉은채로 청해보는 잠 |
[01:58.060] |
어쩌면 몇년 전의 거식증 탓인지 |
[02:00.554] |
차피 지나온 것을 탓할 생각 따윈 없어 절대 |
[02:02.756] |
이 죄는 나의 것, 너에겐 향하지 않으니 |
[02:05.332] |
속죈 나의 몫, 누구도 관여치 못해 |
[02:07.589] |
찌워진 살 그걸 없애달라고 신께 빌어본적 없지 |
[02:11.685] |
아니 애초에 기도따윈 내겐 더 이상 |
[02:13.282] |
구원의 방법 중엔 속하지도 않으니 |
[02:14.923] |
내 문제는 내가 끝을보는거지 |
[02:16.638] |
거식증이 내게 준 불완전한 발성 |
[02:19.814] |
늘어난 체중 전과는 다른 호흡 |
[02:21.359] |
걸쭉한 타액 덕에 발음 흐려져도 |
[02:23.036] |
이 죄는 스스로 사할테니 입 닫어 |
[02:26.152] |
내가 안먹으면 내 사람들에게 죄가되고 |
[02:28.231] |
먹으면 상관없는 니들에게 죄가되는거지 |
[02:30.331] |
맞아 모든 죄는 내게 있어 허나 니들에게 |
[02:32.825] |
질타받을 이유따윈 역시 없는거지 |
[02:34.882] |
twisted rhythm of life get a disease |
[02:37.281] |
late dinner take the med bring me to ruin life |
[02:39.726] |
비소섞인 말을 뱉고 웃어넘기라던 놈들 모두 꼭 똑같이 당해보길 |