Song | La chute de l'ange |
Artist | Dark Sanctuary |
Album | De Lumiere Et D’Obscurite |
Download | Image LRC TXT |
Une lueur scintille dans la nuit, | |
Et l'ange tombe du haut des cieux, | |
Les ailes déchirées par son dieu, | |
Une goutte de plus parmi les pluies. | |
Son corps a traversé les nuages, | |
Pour atterrir sur terre, tremblant, | |
D'un ange, il ne reste plus que le visage, | |
La pureté de son teint blanc. | |
L'homme pauvre sera attristé, | |
Mais du paradis est venue la haine, | |
Il ne reste plus, sur son visage blême, | |
A light twinkles in the night | |
And the angel falls from the heavens | |
His wings torn by his | |
God Another drop among the rains | |
His shell has crossed the clouds | |
To land on earth, shivering, | |
Of an angel only remains his face, | |
The purity of his white complexion | |
The poor man shall be sad | |
But from Heaven came hatred | |
On his pale face only remain | |
Ignored miseries and sufferings " I wish I could sleep one last time, To forget my pain and Marie, I already feel boredom in Death, And I have lost faith in other worlds.. " [Translated from french by Pandora] |
Une lueur scintille dans la nuit, | |
Et l' ange tombe du haut des cieux, | |
Les ailes de chire es par son dieu, | |
Une goutte de plus parmi les pluies. | |
Son corps a traverse les nuages, | |
Pour atterrir sur terre, tremblant, | |
D' un ange, il ne reste plus que le visage, | |
La purete de son teint blanc. | |
L' homme pauvre sera attriste, | |
Mais du paradis est venue la haine, | |
Il ne reste plus, sur son visage bl me, | |
A light twinkles in the night | |
And the angel falls from the heavens | |
His wings torn by his | |
God Another drop among the rains | |
His shell has crossed the clouds | |
To land on earth, shivering, | |
Of an angel only remains his face, | |
The purity of his white complexion | |
The poor man shall be sad | |
But from Heaven came hatred | |
On his pale face only remain | |
Ignored miseries and sufferings " I wish I could sleep one last time, To forget my pain and Marie, I already feel boredom in Death, And I have lost faith in other worlds.. " Translated from french by Pandora |
Une lueur scintille dans la nuit, | |
Et l' ange tombe du haut des cieux, | |
Les ailes dé chiré es par son dieu, | |
Une goutte de plus parmi les pluies. | |
Son corps a traversé les nuages, | |
Pour atterrir sur terre, tremblant, | |
D' un ange, il ne reste plus que le visage, | |
La pureté de son teint blanc. | |
L' homme pauvre sera attristé, | |
Mais du paradis est venue la haine, | |
Il ne reste plus, sur son visage bl me, | |
A light twinkles in the night | |
And the angel falls from the heavens | |
His wings torn by his | |
God Another drop among the rains | |
His shell has crossed the clouds | |
To land on earth, shivering, | |
Of an angel only remains his face, | |
The purity of his white complexion | |
The poor man shall be sad | |
But from Heaven came hatred | |
On his pale face only remain | |
Ignored miseries and sufferings " I wish I could sleep one last time, To forget my pain and Marie, I already feel boredom in Death, And I have lost faith in other worlds.. " Translated from french by Pandora |