8. sang wo Altru

Song 8. 喪我 Altru
Artist 未濟
Album 甲-我 / 1st-Ego

Lyrics

作词 : 未濟
作曲 : 未濟
ISRC: FR-10S-19-34297
壹渠絕望廢水
This is a desperate gutter filled with waste water.
腐臭不變永恒
It stinks and will stink permanently.
扔吧破銅爛鐵
Just throw the metal scraps into it.
潑吧剩菜殘羹
Just pour the orts and leftovers into it.
銅器綠成翡翠
Bronze is greened into jadeite.
鐵罐銹出桃花
Peach blossoms rust out of the iron ladle.
油膩織成羅綺
Grease is weaved into fancy clothes.
黴菌蒸出雲霞
Rosy clouds are steamed out of the mycete.
死泉酵成陳釀
Aqua of death is fermented into liquor,
飄滿珍珠白沫
on which the pearls float.
笑聲變成大夢
Laughs become bubbles of dream,
又被賊蚊咬破
and once more they are poked by the thief-like mosquitos.
壹片無望汙沼
A marsh where no boundary can be seen,
仍有幾分鮮明
seems to possess still some vitality.
青蛙不耐寂寞
The frogs whose voices echo in the vastness,
歌鳴亦帶空靈
will never endure loneliness.
壹方荒蕪黃土
This is a desolated place based on loess,
這裏沒有正邪
where there exists neither justice nor evilness.
未若以惡開墾
Why not reclaim it by violence
看他造個世界
and let us see how it creates a world?
(改自聞一多《死水》)
Overwritten from the poetry “Dead Water”written by Yiduo Wen
陣容 Cast
編曲:
人聲:多舛之木
吉他:多舛之木
貝斯:多舛之木
鼓:多舛之木
古箏:多舛之木
弦樂:多舛之木
特效:多舛之木
Composing:
Vocal: JWP
Guitar: JWP
Bass: JWP
Drum: JWP
Zheng: JWP
String: JWP
FX: JWP
作詞:多舛之木、聞一多
翻譯:多舛之木
Lyrics: JWP
Translation: JWP
錄製:
人聲:多舛之木
合聲:多舛之木
吉他:多舛之木
貝斯:貓
VST樂器:多舛之木
Record:
Vocal: JWP
Background Vocal: JWP
Guitar: JWP
Bass: Cat
VST Instrument: JWP
軌道編輯:李力
混音:李力
母帶:李力
監製:多舛之木
Track Editing: Nye
Mixing: Nye
Mastering: Nye
Executive Producer: JWP

Pinyin

zuò cí : wèi jì
zuò qǔ : wèi jì
ISRC: FR10S1934297
yī qú jué wàng fèi shuǐ
This is a desperate gutter filled with waste water.
fǔ chòu bù biàn yǒng héng
It stinks and will stink permanently.
rēng ba pò tóng làn tiě
Just throw the metal scraps into it.
pō ba shèng cài cán gēng
Just pour the orts and leftovers into it.
tóng qì lǜ chéng fěi cuì
Bronze is greened into jadeite.
tiě guàn xiù chū táo huā
Peach blossoms rust out of the iron ladle.
yóu nì zhī chéng luó qǐ
Grease is weaved into fancy clothes.
méi jūn zhēng chū yún xiá
Rosy clouds are steamed out of the mycete.
sǐ quán jiào chéng chén niàng
Aqua of death is fermented into liquor,
piāo mǎn zhēn zhū bái mò
on which the pearls float.
xiào shēng biàn chéng dà mèng
Laughs become bubbles of dream,
yòu bèi zéi wén yǎo pò
and once more they are poked by the thieflike mosquitos.
yī piàn wú wàng wū zhǎo
A marsh where no boundary can be seen,
réng yǒu jǐ fēn xiān míng
seems to possess still some vitality.
qīng wā bù nài jì mò
The frogs whose voices echo in the vastness,
gē míng yì dài kōng líng
will never endure loneliness.
yī fāng huāng wú huáng tǔ
This is a desolated place based on loess,
zhè lǐ méi yǒu zhèng xié
where there exists neither justice nor evilness.
wèi ruò yǐ è kāi kěn
Why not reclaim it by violence
kàn tā zào gè shì jiè
and let us see how it creates a world?
gǎi zì wén yī duō sǐ shuǐ
Overwritten from the poetry " Dead Water" written by Yiduo Wen
zhèn róng Cast
biān qū:
rén shēng: duō chuǎn zhī mù
jí tā: duō chuǎn zhī mù
bèi sī: duō chuǎn zhī mù
gǔ: duō chuǎn zhī mù
gǔ zhēng: duō chuǎn zhī mù
xián lè: duō chuǎn zhī mù
tè xiào: duō chuǎn zhī mù
Composing:
Vocal: JWP
Guitar: JWP
Bass: JWP
Drum: JWP
Zheng: JWP
String: JWP
FX: JWP
zuò cí: duō chuǎn zhī mù wén yī duō
fān yì: duō chuǎn zhī mù
Lyrics: JWP
Translation: JWP
lù zhì:
rén shēng: duō chuǎn zhī mù
hé shēng: duō chuǎn zhī mù
jí tā: duō chuǎn zhī mù
bèi sī: māo
VST lè qì: duō chuǎn zhī mù
Record:
Vocal: JWP
Background Vocal: JWP
Guitar: JWP
Bass: Cat
VST Instrument: JWP
guǐ dào biān jí: lǐ lì
hùn yīn: lǐ lì
mǔ dài: lǐ lì
jiān zhì: duō chuǎn zhī mù
Track Editing: Nye
Mixing: Nye
Mastering: Nye
Executive Producer: JWP