Song | Spoiled |
Artist | Humans Etcetera |
Album | Au Courant Baklava |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Humans Etcetera | |
作曲 : Humans Etcetera | |
Mushy strawberries for lunch | |
午饭吃了软软的草莓 | |
I typed this with my wet thumbs | |
使用我的潮湿的手指打字 | |
Is this a bad day | |
今天是糟糕还是 | |
or a boring nightmare | |
一个无聊的噩梦 | |
Take another bite | |
再吃一口 | |
I don’t care | |
我不在意 | |
if a web search says they’re spoiled | |
要是网上找然后知道这些草莓是坏的 | |
Let the mould take me to | |
那让霉带我去 | |
a tombstone in the bathroom | |
在卫生间里的墓石 | |
to puke | |
吐起来 | |
Covered in a spread of flowers | |
被很多花掩藏了 | |
The feels weren’t worth a **** | |
感情都没用的 | |
A poisonous jam | |
有毒的酱 | |
Seeds on their sleeve | |
在它们的袖子的籽 | |
What a sham | |
好骗人 | |
If a web search says they’re spoiled | |
要是网上找然后知道这些草莓是坏的 | |
Trust the net, it knows best | |
那相信网络吧,它知道什么是最好 | |
I’ve already learned the hard way | |
我已经过独木桥学会了 | |
With regret | |
也学会了遗憾 | |
Spoiled | |
已经坏了 | |
Don’t eat it | |
别吃它 |
zuo ci : Humans Etcetera | |
zuo qu : Humans Etcetera | |
Mushy strawberries for lunch | |
wu fan chi le ruan ruan de cao mei | |
I typed this with my wet thumbs | |
shi yong wo de chao shi de shou zhi da zi | |
Is this a bad day | |
jin tian shi zao gao hai shi | |
or a boring nightmare | |
yi ge wu liao de e meng | |
Take another bite | |
zai chi yi kou | |
I don' t care | |
wo bu zai yi | |
if a web search says they' re spoiled | |
yao shi wang shang zhao ran hou zhi dao zhei xie cao mei shi huai de | |
Let the mould take me to | |
na rang mei dai wo qu | |
a tombstone in the bathroom | |
zai wei sheng jian li de mu shi | |
to puke | |
tu qi lai | |
Covered in a spread of flowers | |
bei hen duo hua yan cang le | |
The feels weren' t worth a | |
gan qing dou mei yong de | |
A poisonous jam | |
you du de jiang | |
Seeds on their sleeve | |
zai ta men de xiu zi de zi | |
What a sham | |
hao pian ren | |
If a web search says they' re spoiled | |
yao shi wang shang zhao ran hou zhi dao zhei xie cao mei shi huai de | |
Trust the net, it knows best | |
na xiang xin wang luo ba, ta zhi dao shen me shi zui hao | |
I' ve already learned the hard way | |
wo yi jing guo du mu qiao xue hui le | |
With regret | |
ye xue hui le yi han | |
Spoiled | |
yi jing huai le | |
Don' t eat it | |
bie chi ta |
zuò cí : Humans Etcetera | |
zuò qǔ : Humans Etcetera | |
Mushy strawberries for lunch | |
wǔ fàn chī le ruǎn ruǎn de cǎo méi | |
I typed this with my wet thumbs | |
shǐ yòng wǒ de cháo shī de shǒu zhǐ dǎ zì | |
Is this a bad day | |
jīn tiān shì zāo gāo hái shì | |
or a boring nightmare | |
yí gè wú liáo de è mèng | |
Take another bite | |
zài chī yī kǒu | |
I don' t care | |
wǒ bù zài yì | |
if a web search says they' re spoiled | |
yào shì wǎng shàng zhǎo rán hòu zhī dào zhèi xiē cǎo méi shì huài de | |
Let the mould take me to | |
nà ràng méi dài wǒ qù | |
a tombstone in the bathroom | |
zài wèi shēng jiān lǐ de mù shí | |
to puke | |
tǔ qǐ lái | |
Covered in a spread of flowers | |
bèi hěn duō huā yǎn cáng le | |
The feels weren' t worth a | |
gǎn qíng dōu méi yòng de | |
A poisonous jam | |
yǒu dú de jiàng | |
Seeds on their sleeve | |
zài tā men de xiù zi de zǐ | |
What a sham | |
hǎo piàn rén | |
If a web search says they' re spoiled | |
yào shì wǎng shàng zhǎo rán hòu zhī dào zhèi xiē cǎo méi shì huài de | |
Trust the net, it knows best | |
nà xiāng xìn wǎng luò ba, tā zhī dào shén me shì zuì hǎo | |
I' ve already learned the hard way | |
wǒ yǐ jīng guò dú mù qiáo xué huì le | |
With regret | |
yě xué huì le yí hàn | |
Spoiled | |
yǐ jīng huài le | |
Don' t eat it | |
bié chī tā |