Song | Quedate Luna |
Artist | Devendra Banhart |
Album | Cripple Crow |
Download | Image LRC TXT |
Yo no he tomado | |
Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
Y sé que lo que más espero | |
Lo más que sé me enamora | |
Tres, siete, diez | |
Ya no me ves | |
Pero si tal vez | |
Te digo tu nombre | |
Ya sabrás quién es | |
Soy el perro a tus pies | |
Que te muerde la costilla | |
Y las estrellas brillan y la luna se sienta en su silla | |
¿Qué tomas lunita y porqué estas tan amarilla? | |
Bueno, ya estoy cansada y mis hijas ya me dicen viejita | |
Mi pelo esta seco y mi piel ya no brilla | |
Pero el mundo es tuyo, pero esta noche eres mía | |
Así que | |
Quédate, quédate luna | |
Quédate, quédate luna | |
Quédate, quédate luna | |
Quédate, quédate luna | |
Mira a Dios en el aire, mira a Dios en el mar | |
Yo te doy toda mi vida para oírte cantar | |
Oye a Dios en el viento, prueba a Dios en la miel | |
Dios vive afuera y adentro también | |
Así que | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Dímelo, dímelo luna | |
Yo no he tomado | |
Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
Y sé que lo que más espero | |
Lo más que sé me enamora | |
==English Translation== | |
I haven't drunk | |
But I'll take a drink now | |
And I know that the longest I wait | |
The more I know I fall in love with | |
Three, Seven Ten | |
You can't see me | |
But perhaps | |
If I say your name | |
You'll know who it is | |
I'm the dog at your feet | |
That bites your ribs | |
And the stars shine and the moon sits on its chair | |
What are you drinking moon and why are you so yellow? | |
Well, I'm tired and my daughters they call me old | |
My hair is dry and my skin has no glow | |
But the world is yours, but tonight you are mine | |
So | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Look at god in the air, look at god in the sea | |
I give you my life just to hear you sing | |
Hear god in the wind, taste god in the honey | |
God lives outside and inside also | |
So | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
I haven't drunk | |
But i'll take a drink now | |
And I know that the longest I wait | |
The more I know I fall in love with |
Yo no he tomado | |
Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
Y se que lo que ma s espero | |
Lo ma s que se me enamora | |
Tres, siete, diez | |
Ya no me ves | |
Pero si tal vez | |
Te digo tu nombre | |
Ya sabra s quie n es | |
Soy el perro a tus pies | |
Que te muerde la costilla | |
Y las estrellas brillan y la luna se sienta en su silla | |
Que tomas lunita y porque estas tan amarilla? | |
Bueno, ya estoy cansada y mis hijas ya me dicen viejita | |
Mi pelo esta seco y mi piel ya no brilla | |
Pero el mundo es tuyo, pero esta noche eres mi a | |
Asi que | |
Que date, que date luna | |
Que date, que date luna | |
Que date, que date luna | |
Que date, que date luna | |
Mira a Dios en el aire, mira a Dios en el mar | |
Yo te doy toda mi vida para oi rte cantar | |
Oye a Dios en el viento, prueba a Dios en la miel | |
Dios vive afuera y adentro tambie n | |
Asi que | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Di melo, di melo luna | |
Yo no he tomado | |
Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
Y se que lo que ma s espero | |
Lo ma s que se me enamora | |
English Translation | |
I haven' t drunk | |
But I' ll take a drink now | |
And I know that the longest I wait | |
The more I know I fall in love with | |
Three, Seven Ten | |
You can' t see me | |
But perhaps | |
If I say your name | |
You' ll know who it is | |
I' m the dog at your feet | |
That bites your ribs | |
And the stars shine and the moon sits on its chair | |
What are you drinking moon and why are you so yellow? | |
Well, I' m tired and my daughters they call me old | |
My hair is dry and my skin has no glow | |
But the world is yours, but tonight you are mine | |
So | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Look at god in the air, look at god in the sea | |
I give you my life just to hear you sing | |
Hear god in the wind, taste god in the honey | |
God lives outside and inside also | |
So | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
I haven' t drunk | |
But i' ll take a drink now | |
And I know that the longest I wait | |
The more I know I fall in love with |
Yo no he tomado | |
Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
Y sé que lo que má s espero | |
Lo má s que sé me enamora | |
Tres, siete, diez | |
Ya no me ves | |
Pero si tal vez | |
Te digo tu nombre | |
Ya sabrá s quié n es | |
Soy el perro a tus pies | |
Que te muerde la costilla | |
Y las estrellas brillan y la luna se sienta en su silla | |
Qué tomas lunita y porqué estas tan amarilla? | |
Bueno, ya estoy cansada y mis hijas ya me dicen viejita | |
Mi pelo esta seco y mi piel ya no brilla | |
Pero el mundo es tuyo, pero esta noche eres mí a | |
Así que | |
Qué date, qué date luna | |
Qué date, qué date luna | |
Qué date, qué date luna | |
Qué date, qué date luna | |
Mira a Dios en el aire, mira a Dios en el mar | |
Yo te doy toda mi vida para oí rte cantar | |
Oye a Dios en el viento, prueba a Dios en la miel | |
Dios vive afuera y adentro tambié n | |
Así que | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Dí melo, dí melo luna | |
Yo no he tomado | |
Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
Y sé que lo que má s espero | |
Lo má s que sé me enamora | |
English Translation | |
I haven' t drunk | |
But I' ll take a drink now | |
And I know that the longest I wait | |
The more I know I fall in love with | |
Three, Seven Ten | |
You can' t see me | |
But perhaps | |
If I say your name | |
You' ll know who it is | |
I' m the dog at your feet | |
That bites your ribs | |
And the stars shine and the moon sits on its chair | |
What are you drinking moon and why are you so yellow? | |
Well, I' m tired and my daughters they call me old | |
My hair is dry and my skin has no glow | |
But the world is yours, but tonight you are mine | |
So | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Stay, stay moon | |
Look at god in the air, look at god in the sea | |
I give you my life just to hear you sing | |
Hear god in the wind, taste god in the honey | |
God lives outside and inside also | |
So | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
Tell me, tell me moon | |
I haven' t drunk | |
But i' ll take a drink now | |
And I know that the longest I wait | |
The more I know I fall in love with |