[00:00.000] | 作词 : 越/呆呆/冰片/柠夏/静静/花哑 |
[00:00.756] | 作曲 : 冰子 |
[00:01.513] | 幸而 |
[00:02.767] | ——ONER原创多语种应援曲 |
[00:04.026] | 策划:越/呆呆 |
[00:05.278] | 编曲:Insul |
[00:06.533] | 作曲:冰子 |
[00:07.788] | 作词:越/呆呆/冰片/柠夏/静静/花哑 |
[00:08.790] | 演唱:傻雪/漆柚/蕊蕊/风酱/布丁 |
[00:10.294] | 和声编写/和声:蕊蕊/漆柚 |
[00:11.297] | 混音:蕊蕊 |
[00:12.557] | 绘图:木本南 |
[00:13.810] | 海报:三两 |
[00:15.065] | 视频:人间奶茶精 |
[00:17.574] | 【中】词-越/唱-漆柚 |
[00:19.828] | 喟叹众生平庸 一瞬沦入眸 |
[00:24.593] | 馈以温柔相赠 热血亦在喉 |
[00:29.357] | 走过籍籍无名 曾踽踽独行 |
[00:34.125] | 天将明 日暮朝夕 都珍重 |
[00:42.400] | 【韩】词-静静/唱-风酱 |
[00:43.130] | 하늘이 우리를 만나게 해준 걸까 |
[00:46.135] | 是上帝让我们相遇吗 |
[00:48.142] | 아니면 네가나에게 다가와 준 걸까 |
[00:50.908] | 亦或是你向我靠近呢 |
[00:53.160] | 이 세상에 나타나줘서 참 고마워 |
[00:55.668] | 感谢你在这世上降临 |
[00:57.789] | 내 마음속에 빛이 한 줄 |
[00:59.254] | 好似在我心中 |
[01:00.140] | 내리는 것처럼 |
[01:01.646] | 洒下一束光亮 |
[01:02.147] | 【日】词-柠夏/唱-漆柚 |
[01:02.898] | 四季 知らないうちに変わる |
[01:04.971] | 四季在不知不觉中变换 |
[01:07.483] | 君がいるから晴れる |
[01:09.985] | 因为你的存在每一天都是晴天 |
[01:12.241] | あの時私に向かう |
[01:14.749] | 你走向我的时候 |
[01:16.910] | 心は踊るよ |
[01:19.671] | 我爱慕的心在跳舞 |
[01:20.924] | 【英】词-花哑/唱-傻雪 |
[01:22.177] | Our destiny have been winded since the day we meet |
[01:24.439] | 我们的命运之路在遇见的那一刻就已经交融缠绕在一起 |
[01:26.693] | The warmth of your smile,I put it in the memory |
[01:29.205] | 你温暖的微笑,我将深藏在记忆里 |
[01:30.708] | 【法】词-冰片/唱-蕊蕊 |
[01:31.208] | Chante-on pour la pluie,pour l'éclaircie |
[01:33.983] | 歌颂暴雨,也歌颂云雾中一线青天 |
[01:36.227] | Le diamant et la rouille |
[01:38.485] | 钻石与铁锈 |
[01:38.989] | Conservés dans le cœur avec |
[01:41.240] | 都珍藏在心中 |
[01:43.498] | Les journées et les veilles |
[01:44.455] | 再加上那些白昼与彻夜不眠 |
[01:45.951] | Souvenir à briller le rêve dans un sommeil |
[01:48.457] | 都化作点燃梦想的回忆 |
[01:50.396] | |
[02:08.077] | 【粤】词-呆呆/唱-布丁 |
[02:09.082] | 乘晚風 飛向誰身邊造夢來發夢 |
[02:14.347] | 看見他 們成為千百個人的情衷 |
[02:19.358] | 將歡喜 同平凡的愛慕裝進書封 |
[02:23.872] | 每念一字 我便可以 借此渡嚴冬 |
[02:28.382] | 【中】词-越/唱-漆柚 |
[02:28.884] | 听闻 游走于天日的孤胆英雄 |
[02:33.645] | 他们 独自藏匿所有伤痛 |
[02:38.662] | 所隔 山河迢迢拟信仰为勇 |
[02:43.429] | 幸而 终与太阳相拥 |
[02:47.437] | 【韩】词-静静/唱-风酱 |
[02:47.690] | 울지 마 이젠 웃어봐요 |
[02:49.192] | 别哭泣 现在微笑吧 |
[02:50.696] | 상처를 입어도 |
[02:51.574] | 纵使伤痕累累 |
[02:53.327] | 모든 아픔들은 별이 될 거예요 |
[02:55.586] | 所有苦痛都将化为繁星 |
[02:56.839] | 【日】词-柠夏/唱-漆柚 |
[02:57.354] | 悲しみは命の副作用だ |
[03:00.316] | 悲伤是生命中的副作用 |
[03:02.320] | 涙を流して走り続ける |
[03:05.828] | 流泪之后也请继续奔跑吧 |
[03:09.841] | 最も美しい風景のため |
[03:13.600] | 为了最美的风景 |
[03:18.531] | 【法】词-冰片/唱-蕊蕊 |
[03:19.033] | Un moment à hésiter pour pénétrer le monde |
[03:22.294] | 片刻踌躇只为看透人间 |
[03:24.301] | Répéter un poème pour toi au balcon |
[03:26.811] | 在阳台上重复给你的诗篇 |
[03:28.375] | Consacrer mon sang et ma chair à la fin heureuse |
[03:31.511] | 为结局美满献出我血肉之躯 |
[03:33.771] | Déployer une magie sur tes yeux |
[03:36.280] | 在你的眼中施展魔法 |
[03:37.536] | 【粤】词-呆呆/唱-布丁 |
[03:38.036] | 路過朝與暮 |
[03:39.795] | 虔誠發問: |
[03:40.799] | 故事夠動人嗎? |
[03:43.305] | 容我 用盡熱愛 奉上段段情話 |
[03:47.569] | 未知的前路 同妳執手 |
[03:50.580] | 荊棘亦會跨過 |
[03:52.833] | 慶幸我 |
[03:53.610] | 成了愛戀他們中的一個 |
[03:56.753] | 【中】词-越/唱-漆柚 |
[03:57.257] | 愿你们是这 碌碌世间 最无畏的稚子 |
[04:02.267] | 借凭 一腔孤勇 挥笔宏图大志 |
[04:06.785] | 是单枪匹马 载耀而归 最英勇的骑士 |
[04:12.060] | 能在这 方圆几里中 印留独属徽帜 |
[00:00.000] | zuo ci : yue dai dai bing pian ning xia jing jing hua ya |
[00:00.756] | zuo qu : bing zi |
[00:01.513] | xing er |
[00:02.767] | ONER yuan chuang duo yu zhong ying yuan qu |
[00:04.026] | ce hua: yue dai dai |
[00:05.278] | bian qu: Insul |
[00:06.533] | zuo qu: bing zi |
[00:07.788] | zuo ci: yue dai dai bing pian ning xia jing jing hua ya |
[00:08.790] | yan chang: sha xue qi you rui rui feng jiang bu ding |
[00:10.294] | he sheng bian xie he sheng: rui rui qi you |
[00:11.297] | hun yin: rui rui |
[00:12.557] | hui tu: mu ben nan |
[00:13.810] | hai bao: san liang |
[00:15.065] | shi pin: ren jian nai cha jing |
[00:17.574] | zhong ci yue chang qi you |
[00:19.828] | kui tan zhong sheng ping yong yi shun lun ru mou |
[00:24.593] | kui yi wen rou xiang zeng re xue yi zai hou |
[00:29.357] | zou guo ji ji wu ming ceng ju ju du xing |
[00:34.125] | tian jiang ming ri mu zhao xi dou zhen zhong |
[00:42.400] | han ci jing jing chang feng jiang |
[00:43.130] | |
[00:46.135] | shi shang di rang wo men xiang yu ma |
[00:48.142] | |
[00:50.908] | yi huo shi ni xiang wo kao jin ne |
[00:53.160] | |
[00:55.668] | gan xie ni zai zhe shi shang jiang lin |
[00:57.789] | |
[00:59.254] | hao si zai wo xin zhong |
[01:00.140] | |
[01:01.646] | sa xia yi shu guang liang |
[01:02.147] | ri ci ning xia chang qi you |
[01:02.898] | si ji zhi bian |
[01:04.971] | si ji zai bu zhi bu jue zhong bian huan |
[01:07.483] | jun qing |
[01:09.985] | yin wei ni de cun zai mei yi tian dou shi qing tian |
[01:12.241] | shi si xiang |
[01:14.749] | ni zou xiang wo de shi hou |
[01:16.910] | xin yong |
[01:19.671] | wo ai mu de xin zai tiao wu |
[01:20.924] | ying ci hua ya chang sha xue |
[01:22.177] | Our destiny have been winded since the day we meet |
[01:24.439] | wo men de ming yun zhi lu zai yu jian de na yi ke jiu yi jing jiao rong chan rao zai yi qi |
[01:26.693] | The warmth of your smile, I put it in the memory |
[01:29.205] | ni wen nuan de wei xiao, wo jiang shen cang zai ji yi li |
[01:30.708] | fa ci bing pian chang rui rui |
[01:31.208] | Chante on pour la pluie, pour le claircie |
[01:33.983] | ge song bao yu, ye ge song yun wu zhong yi xian qing tian |
[01:36.227] | Le diamant et la rouille |
[01:38.485] | zuan shi yu tie xiu |
[01:38.989] | Conserve s dans le c ur avec |
[01:41.240] | dou zhen cang zai xin zhong |
[01:43.498] | Les journe es et les veilles |
[01:44.455] | zai jia shang nei xie bai zhou yu che ye bu mian |
[01:45.951] | Souvenir a briller le r ve dans un sommeil |
[01:48.457] | dou hua zuo dian ran meng xiang de hui yi |
[01:50.396] | |
[02:08.077] | yue ci dai dai chang bu ding |
[02:09.082] | cheng wan feng fei xiang shui shen bian zao meng lai fa meng |
[02:14.347] | kan jian ta men cheng wei qian bai ge ren de qing zhong |
[02:19.358] | jiang huan xi tong ping fan de ai mu zhuang jin shu feng |
[02:23.872] | mei nian yi zi wo bian ke yi jie ci du yan dong |
[02:28.382] | zhong ci yue chang qi you |
[02:28.884] | ting wen you zou yu tian ri de gu dan ying xiong |
[02:33.645] | ta men du zi cang ni suo you shang tong |
[02:38.662] | suo ge shan he tiao tiao ni xin yang wei yong |
[02:43.429] | xing er zhong yu tai yang xiang yong |
[02:47.437] | han ci jing jing chang feng jiang |
[02:47.690] | |
[02:49.192] | bie ku qi xian zai wei xiao ba |
[02:50.696] | |
[02:51.574] | zong shi shang hen lei lei |
[02:53.327] | |
[02:55.586] | suo you ku tong dou jiang hua wei fan xing |
[02:56.839] | ri ci ning xia chang qi you |
[02:57.354] | bei ming fu zuo yong |
[03:00.316] | bei shang shi sheng ming zhong de fu zuo yong |
[03:02.320] | lei liu zou xu |
[03:05.828] | liu lei zhi hou ye qing ji xu ben pao ba |
[03:09.841] | zui mei feng jing |
[03:13.600] | wei le zui mei di feng jing |
[03:18.531] | fa ci bing pian chang rui rui |
[03:19.033] | Un moment a he siter pour pe ne trer le monde |
[03:22.294] | pian ke chou chu zhi wei kan tou ren jian |
[03:24.301] | Re pe ter un poe me pour toi au balcon |
[03:26.811] | zai yang tai shang chong fu gei ni de shi pian |
[03:28.375] | Consacrer mon sang et ma chair a la fin heureuse |
[03:31.511] | wei jie ju mei man xian chu wo xue rou zhi qu |
[03:33.771] | De ployer une magie sur tes yeux |
[03:36.280] | zai ni de yan zhong shi zhan mo fa |
[03:37.536] | yue ci dai dai chang bu ding |
[03:38.036] | lu guo chao yu mu |
[03:39.795] | qian cheng fa wen: |
[03:40.799] | gu shi gou dong ren ma? |
[03:43.305] | rong wo yong jin re ai feng shang duan duan qing hua |
[03:47.569] | wei zhi de qian lu tong nai zhi shou |
[03:50.580] | jing ji yi hui kua guo |
[03:52.833] | qing xing wo |
[03:53.610] | cheng le ai lian ta men zhong de yi ge |
[03:56.753] | zhong ci yue chang qi you |
[03:57.257] | yuan ni men shi zhe lu lu shi jian zui wu wei de zhi zi |
[04:02.267] | jie ping yi qiang gu yong hui bi hong tu da zhi |
[04:06.785] | shi dan qiang pi ma zai yao er gui zui ying yong de qi shi |
[04:12.060] | neng zai zhe fang yuan ji li zhong yin liu du shu hui zhi |
[00:00.000] | zuò cí : yuè dāi dāi bīng piàn níng xià jìng jìng huā yǎ |
[00:00.756] | zuò qǔ : bīng zi |
[00:01.513] | xìng ér |
[00:02.767] | ONER yuán chuàng duō yǔ zhǒng yìng yuán qū |
[00:04.026] | cè huà: yuè dāi dāi |
[00:05.278] | biān qǔ: Insul |
[00:06.533] | zuò qǔ: bīng zi |
[00:07.788] | zuò cí: yuè dāi dāi bīng piàn níng xià jìng jìng huā yǎ |
[00:08.790] | yǎn chàng: shǎ xuě qī yòu ruǐ ruǐ fēng jiàng bù dīng |
[00:10.294] | hé shēng biān xiě hé shēng: ruǐ ruǐ qī yòu |
[00:11.297] | hùn yīn: ruǐ ruǐ |
[00:12.557] | huì tú: mù běn nán |
[00:13.810] | hǎi bào: sān liǎng |
[00:15.065] | shì pín: rén jiān nǎi chá jīng |
[00:17.574] | zhōng cí yuè chàng qī yòu |
[00:19.828] | kuì tàn zhòng shēng píng yōng yī shùn lún rù móu |
[00:24.593] | kuì yǐ wēn róu xiāng zèng rè xuè yì zài hóu |
[00:29.357] | zǒu guò jí jí wú míng céng jǔ jǔ dú xíng |
[00:34.125] | tiān jiàng míng rì mù zhāo xī dōu zhēn zhòng |
[00:42.400] | hán cí jìng jìng chàng fēng jiàng |
[00:43.130] | |
[00:46.135] | shì shàng dì ràng wǒ men xiāng yù ma |
[00:48.142] | |
[00:50.908] | yì huò shì nǐ xiàng wǒ kào jìn ne |
[00:53.160] | |
[00:55.668] | gǎn xiè nǐ zài zhè shì shàng jiàng lín |
[00:57.789] | |
[00:59.254] | hǎo sì zài wǒ xīn zhōng |
[01:00.140] | |
[01:01.646] | sǎ xià yī shù guāng liàng |
[01:02.147] | rì cí níng xià chàng qī yòu |
[01:02.898] | sì jì zhī biàn |
[01:04.971] | sì jì zài bù zhī bù jué zhōng biàn huàn |
[01:07.483] | jūn qíng |
[01:09.985] | yīn wèi nǐ de cún zài měi yì tiān dōu shì qíng tiān |
[01:12.241] | shí sī xiàng |
[01:14.749] | nǐ zǒu xiàng wǒ de shí hòu |
[01:16.910] | xīn yǒng |
[01:19.671] | wǒ ài mù de xīn zài tiào wǔ |
[01:20.924] | yīng cí huā yǎ chàng shǎ xuě |
[01:22.177] | Our destiny have been winded since the day we meet |
[01:24.439] | wǒ men de mìng yùn zhī lù zài yù jiàn de nà yī kè jiù yǐ jīng jiāo róng chán rào zài yì qǐ |
[01:26.693] | The warmth of your smile, I put it in the memory |
[01:29.205] | nǐ wēn nuǎn de wēi xiào, wǒ jiāng shēn cáng zài jì yì lǐ |
[01:30.708] | fǎ cí bīng piàn chàng ruǐ ruǐ |
[01:31.208] | Chante on pour la pluie, pour lé claircie |
[01:33.983] | gē sòng bào yǔ, yě gē sòng yún wù zhōng yī xiàn qīng tiān |
[01:36.227] | Le diamant et la rouille |
[01:38.485] | zuàn shí yǔ tiě xiù |
[01:38.989] | Conservé s dans le c ur avec |
[01:41.240] | dōu zhēn cáng zài xīn zhōng |
[01:43.498] | Les journé es et les veilles |
[01:44.455] | zài jiā shang nèi xiē bái zhòu yǔ chè yè bù mián |
[01:45.951] | Souvenir à briller le r ve dans un sommeil |
[01:48.457] | dōu huà zuò diǎn rán mèng xiǎng de huí yì |
[01:50.396] | |
[02:08.077] | yuè cí dāi dāi chàng bù dīng |
[02:09.082] | chéng wǎn fēng fēi xiàng shuí shēn biān zào mèng lái fā mèng |
[02:14.347] | kàn jiàn tā men chéng wèi qiān bǎi gè rén de qíng zhōng |
[02:19.358] | jiāng huān xǐ tóng píng fán de ài mù zhuāng jìn shū fēng |
[02:23.872] | měi niàn yī zì wǒ biàn kě yǐ jiè cǐ dù yán dōng |
[02:28.382] | zhōng cí yuè chàng qī yòu |
[02:28.884] | tīng wén yóu zǒu yú tiān rì de gū dǎn yīng xióng |
[02:33.645] | tā men dú zì cáng nì suǒ yǒu shāng tòng |
[02:38.662] | suǒ gé shān hé tiáo tiáo nǐ xìn yǎng wèi yǒng |
[02:43.429] | xìng ér zhōng yǔ tài yáng xiāng yōng |
[02:47.437] | hán cí jìng jìng chàng fēng jiàng |
[02:47.690] | |
[02:49.192] | bié kū qì xiàn zài wēi xiào ba |
[02:50.696] | |
[02:51.574] | zòng shǐ shāng hén léi léi |
[02:53.327] | |
[02:55.586] | suǒ yǒu kǔ tòng dōu jiāng huà wéi fán xīng |
[02:56.839] | rì cí níng xià chàng qī yòu |
[02:57.354] | bēi mìng fù zuò yòng |
[03:00.316] | bēi shāng shì shēng mìng zhòng de fù zuò yòng |
[03:02.320] | lèi liú zǒu xu |
[03:05.828] | liú lèi zhī hòu yě qǐng jì xù bēn pǎo ba |
[03:09.841] | zuì měi fēng jǐng |
[03:13.600] | wèi le zuì měi dí fēng jǐng |
[03:18.531] | fǎ cí bīng piàn chàng ruǐ ruǐ |
[03:19.033] | Un moment à hé siter pour pé né trer le monde |
[03:22.294] | piàn kè chóu chú zhǐ wèi kàn tòu rén jiān |
[03:24.301] | Ré pé ter un poè me pour toi au balcon |
[03:26.811] | zài yáng tái shàng chóng fù gěi nǐ de shī piān |
[03:28.375] | Consacrer mon sang et ma chair à la fin heureuse |
[03:31.511] | wèi jié jú měi mǎn xiàn chū wǒ xuè ròu zhī qū |
[03:33.771] | Dé ployer une magie sur tes yeux |
[03:36.280] | zài nǐ de yǎn zhōng shī zhǎn mó fǎ |
[03:37.536] | yuè cí dāi dāi chàng bù dīng |
[03:38.036] | lù guò cháo yǔ mù |
[03:39.795] | qián chéng fā wèn: |
[03:40.799] | gù shì gòu dòng rén ma? |
[03:43.305] | róng wǒ yòng jǐn rè ài fèng shàng duàn duàn qíng huà |
[03:47.569] | wèi zhī de qián lù tóng nǎi zhí shǒu |
[03:50.580] | jīng jí yì huì kuà guò |
[03:52.833] | qìng xìng wǒ |
[03:53.610] | chéng le ài liàn tā men zhōng de yī gè |
[03:56.753] | zhōng cí yuè chàng qī yòu |
[03:57.257] | yuàn nǐ men shì zhè lù lù shì jiān zuì wú wèi de zhì zǐ |
[04:02.267] | jiè píng yī qiāng gū yǒng huī bǐ hóng tú dà zhì |
[04:06.785] | shì dān qiāng pǐ mǎ zài yào ér guī zuì yīng yǒng de qí shì |
[04:12.060] | néng zài zhè fāng yuán jǐ lǐ zhōng yìn liú dú shǔ huī zhì |