[ti:ana] | |
[ar:clannad] | |
[00:11.28] | The place changes and goes 【这片土地沧桑变幻】 |
[00:16.34] | Like a wind,like clouds 【如风舞动似云流转】 |
[00:21.94] | Like the traces of the heart 【恍若心之轨迹】 |
[00:27.58] | no halt at the places 【没有一刻停息】 |
[00:36.43] | The place is so far away,be far apart 【这片土地是如此遥远】 |
[00:47.25] | people's hand does not reach 【人们伸手难及】 |
[00:53.11] | so merely has the worship 【心中仅存对未知的景仰】 |
[01:01.82] | The place is a lofty lord 【这片土地正如崇高的神祉】 |
[01:07.48] | can't meet nobody put on 【负载于所有生命之上】 |
[01:12.73] | We will lose the place 【我们将失去它】 |
[01:18.07] | so lofty which changes 【任它高傲地俯视一切】 |
[01:26.47] | Not all were desired 【即使万事不尽人意】 |
[01:31.90] | However,we're never sad 【我们也不会悲伤哀叹】 |
[01:38.22] | Still,there is still the place 【这片土地一切如旧】 |
[01:44.48] | far away,far away 【仍然遥不可及】 |
[01:52.66] | The wind blows through the place 【清风徐来】 |
[01:58.01] | an endless,with all 【永无止息】 |
[02:03.97] | Like the ripple float on the water 【似水波荡漾】 |
[02:09.36] | It blows as it goes 【任其流动飘扬】 |
[02:18.11] | The place is no make at all 【无人能使它改变】 |
[02:24.20] | Nothing is shown 【万物踪迹俱灭】 |
[02:29.17] | Like the sand clasped by hand 【若手心紧握的银沙】 |
[02:34.71] | It falls vainly 【悄然滑落逝去】 |
[02:43.54] | The place is a profound lord 【这片土地神秘幽远】 |
[02:48.99] | and wear the vain faint light 【为晨曦之光紧紧环绕】 |
[02:54.44] | But we will find it in the place 【我们定将细寻】 |
[02:59.76] | The hut at which it stands still 【其中的某处恬静小居】 |
[03:08.37] | if not concerned with all 【如果缺少爱】 |
[03:14.40] | It will maintain that no dye 【万物皆会失去耀眼光芒】 |
[03:20.01] | therefore there is still the hut 【山间小屋依旧直立】 |
[03:25.74] | It's lonly,solitary 【孤独无依】 |
[03:34.49] | no halt at the wind 【伴随着无尽的风】 |
[03:39.77] | it soars to the sky 【它飞向广阔苍穹】 |
[03:45.52] | Like the verdure which meets with sunrise 【宛若阳光哺育的幼苗】 |
[03:51.35] | It grows up as reborn 【它茁壮成长如获新生】 |
[03:59.86] | The hut has held new one 【小屋中迎来新客】 |
[04:05.22] | that's different from all 【他与众不同】 |
[04:10.85] | like the sand castle of the children 【像童年记忆中的沙堡】 |
[04:16.47] | but realized with the mind 【源远流长永被铭记】 |
[04:25.24] | The person is a vain statue 【宛若雕塑沉默寡言之人】 |
[04:31.87] | wear taciturnity calm 【若即若离似将逝去】 |
[04:36.35] | still,We will know a huge flow 【但巨大的洋流将让一切消失】 |
[04:42.29] | It is stopped by nobody 【无人可挡】 |
[04:47.16] | Soon,the wind wears the snow cloud 【不久那寒风将到来】 |
[04:53.26] | will be dyed to snow-white 【为一切换上银装】 |
[04:58.87] | Summer grass will incline 【夏草在风中挣扎】 |
[05:04.81] | No sunlight,feebly shade 【阳光不再乱姿影残】 |
ti: ana | |
ar: clannad | |
[00:11.28] | The place changes and goes zhe pian tu di cang sang bian huan |
[00:16.34] | Like a wind, like clouds ru feng wu dong shi yun liu zhuan |
[00:21.94] | Like the traces of the heart huang ruo xin zhi gui ji |
[00:27.58] | no halt at the places mei you yi ke ting xi |
[00:36.43] | The place is so far away, be far apart zhe pian tu di shi ru ci yao yuan |
[00:47.25] | people' s hand does not reach ren men shen shou nan ji |
[00:53.11] | so merely has the worship xin zhong jin cun dui wei zhi de jing yang |
[01:01.82] | The place is a lofty lord zhe pian tu di zheng ru chong gao de shen zhi |
[01:07.48] | can' t meet nobody put on fu zai yu suo you sheng ming zhi shang |
[01:12.73] | We will lose the place wo men jiang shi qu ta |
[01:18.07] | so lofty which changes ren ta gao ao di fu shi yi qie |
[01:26.47] | Not all were desired ji shi wan shi bu jin ren yi |
[01:31.90] | However, we' re never sad wo men ye bu hui bei shang ai tan |
[01:38.22] | Still, there is still the place zhe pian tu di yi qie ru jiu |
[01:44.48] | far away, far away reng ran yao bu ke ji |
[01:52.66] | The wind blows through the place qing feng xu lai |
[01:58.01] | an endless, with all yong wu zhi xi |
[02:03.97] | Like the ripple float on the water shi shui bo dang yang |
[02:09.36] | It blows as it goes ren qi liu dong piao yang |
[02:18.11] | The place is no make at all wu ren neng shi ta gai bian |
[02:24.20] | Nothing is shown wan wu zong ji ju mie |
[02:29.17] | Like the sand clasped by hand ruo shou xin jin wo de yin sha |
[02:34.71] | It falls vainly qiao ran hua luo shi qu |
[02:43.54] | The place is a profound lord zhe pian tu di shen mi you yuan |
[02:48.99] | and wear the vain faint light wei chen xi zhi guang jin jin huan rao |
[02:54.44] | But we will find it in the place wo men ding jiang xi xun |
[02:59.76] | The hut at which it stands still qi zhong de mou chu tian jing xiao ju |
[03:08.37] | if not concerned with all ru guo que shao ai |
[03:14.40] | It will maintain that no dye wan wu jie hui shi qu yao yan guang mang |
[03:20.01] | therefore there is still the hut shan jian xiao wu yi jiu zhi li |
[03:25.74] | It' s lonly, solitary gu du wu yi |
[03:34.49] | no halt at the wind ban sui zhe wu jin de feng |
[03:39.77] | it soars to the sky ta fei xiang guang kuo cang qiong |
[03:45.52] | Like the verdure which meets with sunrise wan ruo yang guang bu yu de you miao |
[03:51.35] | It grows up as reborn ta zhuo zhuang cheng zhang ru huo xin sheng |
[03:59.86] | The hut has held new one xiao wu zhong ying lai xin ke |
[04:05.22] | that' s different from all ta yu zhong bu tong |
[04:10.85] | like the sand castle of the children xiang tong nian ji yi zhong de sha bao |
[04:16.47] | but realized with the mind yuan yuan liu chang yong bei ming ji |
[04:25.24] | The person is a vain statue wan ruo diao su chen mo gua yan zhi ren |
[04:31.87] | wear taciturnity calm ruo ji ruo li shi jiang shi qu |
[04:36.35] | still, We will know a huge flow dan ju da de yang liu jiang rang yi qie xiao shi |
[04:42.29] | It is stopped by nobody wu ren ke dang |
[04:47.16] | Soon, the wind wears the snow cloud bu jiu na han feng jiang dao lai |
[04:53.26] | will be dyed to snowwhite wei yi qie huan shang yin zhuang |
[04:58.87] | Summer grass will incline xia cao zai feng zhong zheng zha |
[05:04.81] | No sunlight, feebly shade yang guang bu zai luan zi ying can |
ti: ana | |
ar: clannad | |
[00:11.28] | The place changes and goes zhè piàn tǔ dì cāng sāng biàn huàn |
[00:16.34] | Like a wind, like clouds rú fēng wǔ dòng shì yún liú zhuǎn |
[00:21.94] | Like the traces of the heart huǎng ruò xīn zhī guǐ jī |
[00:27.58] | no halt at the places méi yǒu yī kè tíng xī |
[00:36.43] | The place is so far away, be far apart zhè piàn tǔ dì shì rú cǐ yáo yuǎn |
[00:47.25] | people' s hand does not reach rén men shēn shǒu nán jí |
[00:53.11] | so merely has the worship xīn zhōng jǐn cún duì wèi zhī de jǐng yǎng |
[01:01.82] | The place is a lofty lord zhè piàn tǔ dì zhèng rú chóng gāo de shén zhǐ |
[01:07.48] | can' t meet nobody put on fù zài yú suǒ yǒu shēng mìng zhī shàng |
[01:12.73] | We will lose the place wǒ men jiāng shī qù tā |
[01:18.07] | so lofty which changes rèn tā gāo ào dì fǔ shì yī qiè |
[01:26.47] | Not all were desired jí shǐ wàn shì bù jìn rén yì |
[01:31.90] | However, we' re never sad wǒ men yě bú huì bēi shāng āi tàn |
[01:38.22] | Still, there is still the place zhè piàn tǔ dì yī qiè rú jiù |
[01:44.48] | far away, far away réng rán yáo bù kě jí |
[01:52.66] | The wind blows through the place qīng fēng xú lái |
[01:58.01] | an endless, with all yǒng wú zhǐ xī |
[02:03.97] | Like the ripple float on the water shì shuǐ bō dàng yàng |
[02:09.36] | It blows as it goes rèn qí liú dòng piāo yáng |
[02:18.11] | The place is no make at all wú rén néng shǐ tā gǎi biàn |
[02:24.20] | Nothing is shown wàn wù zōng jī jù miè |
[02:29.17] | Like the sand clasped by hand ruò shǒu xīn jǐn wò de yín shā |
[02:34.71] | It falls vainly qiǎo rán huá luò shì qù |
[02:43.54] | The place is a profound lord zhè piàn tǔ dì shén mì yōu yuǎn |
[02:48.99] | and wear the vain faint light wèi chén xī zhī guāng jǐn jǐn huán rào |
[02:54.44] | But we will find it in the place wǒ men dìng jiāng xì xún |
[02:59.76] | The hut at which it stands still qí zhōng de mǒu chù tián jìng xiǎo jū |
[03:08.37] | if not concerned with all rú guǒ quē shǎo ài |
[03:14.40] | It will maintain that no dye wàn wù jiē huì shī qù yào yǎn guāng máng |
[03:20.01] | therefore there is still the hut shān jiān xiǎo wū yī jiù zhí lì |
[03:25.74] | It' s lonly, solitary gū dú wú yī |
[03:34.49] | no halt at the wind bàn suí zhe wú jìn de fēng |
[03:39.77] | it soars to the sky tā fēi xiàng guǎng kuò cāng qióng |
[03:45.52] | Like the verdure which meets with sunrise wǎn ruò yáng guāng bǔ yù de yòu miáo |
[03:51.35] | It grows up as reborn tā zhuó zhuàng chéng zhǎng rú huò xīn shēng |
[03:59.86] | The hut has held new one xiǎo wū zhōng yíng lái xīn kè |
[04:05.22] | that' s different from all tā yǔ zhòng bù tóng |
[04:10.85] | like the sand castle of the children xiàng tóng nián jì yì zhōng de shā bǎo |
[04:16.47] | but realized with the mind yuán yuǎn liú cháng yǒng bèi míng jì |
[04:25.24] | The person is a vain statue wǎn ruò diāo sù chén mò guǎ yán zhī rén |
[04:31.87] | wear taciturnity calm ruò jí ruò lí shì jiāng shì qù |
[04:36.35] | still, We will know a huge flow dàn jù dà de yáng liú jiāng ràng yī qiè xiāo shī |
[04:42.29] | It is stopped by nobody wú rén kě dǎng |
[04:47.16] | Soon, the wind wears the snow cloud bù jiǔ nà hán fēng jiāng dào lái |
[04:53.26] | will be dyed to snowwhite wèi yī qiē huàn shàng yín zhuāng |
[04:58.87] | Summer grass will incline xià cǎo zài fēng zhōng zhēng zhá |
[05:04.81] | No sunlight, feebly shade yáng guāng bù zài luàn zī yǐng cán |