|
A never forgotten place |
|
In the eyes of suffering |
|
But the instruction showed me |
|
The prophecy only once |
|
In a lifetime |
|
The way behind the light is my way |
|
The search for illusions |
|
Lasted eternally |
|
Now i am caught in the hall of |
|
Torment Like the light in you |
|
Like the light in you |
|
Sweet solitued bewildered me |
|
And i saw the angels fly |
|
That was the beginning of the end |
|
Many victims for the |
|
Transmigration |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |
|
In my dreams tears of time |
|
Emerge in lifeless faces fly with |
|
Me to the heaven's throat |
|
And the flames of your life |
|
Will become the shadows of mine |
|
Now i'm deformity in an other |
|
Reincarnation |
|
Is it true that my dreams of |
|
Dancing were merely dreamt |
|
It lies in my hands to be |
|
Lost in myself |
|
And to reach immortality |
|
Trough my soul |
|
Trough my soul |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |
|
Tranen der zeit |
|
In den gesichtern meiner traume |
|
Die flammen meines lebens |
|
Werden die schatten meiner selbst |