Song | Sete Pedaços De Vento |
Artist | Cristina Branco |
Album | Ulisses |
作曲 : Castelo, Gordo | |
entrego ao vento os meus ais | |
onde o desejo se mata | |
sete desejos carnais | |
que o meu desejo desata | |
meus lábios estrelas da tarde | |
sete crescentes de lua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
quero ser. eu sou assim. | |
sete pedaços de vento | |
sete rosas num jardim | |
num jardim que eu própria invento | |
sete ares de nostalgia | |
sete perfumes diversos | |
nos cristais da fantasia | |
amante de amores dispersos | |
sete gritos por gritar | |
sete silencios viver | |
sete luas por brilhar | |
e um céu para acontecer | |
entrego ao vento os meus ais | |
onde o desejo se mata | |
sete desejos carnais | |
que o meu desejo desata | |
meus lábios estrelas da tarde | |
sete crescentes de lua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
I want to be, and so I am | |
Seven gusts of wind, | |
Seven roses in a garden | |
In a garden I invented myself. | |
Seven nostalgic airs, | |
Seven diverse perfumes | |
The birth of a loving | |
Fantasy of lovers gone. | |
Seven cries to shout, | |
Seven silences to bear. | |
Seven moons to shine | |
And one sky for it all to echo across | |
I loose my wailing to the wind. | |
Where desire is quenched. | |
Seven carnal desires | |
That my desire unleashes | |
My lips, stars in the afternoon | |
Seven cresent moons | |
That this desire doesn't keep me | |
From longing to be yours |
zuò qǔ : Castelo, Gordo | |
entrego ao vento os meus ais | |
onde o desejo se mata | |
sete desejos carnais | |
que o meu desejo desata | |
meus lá bios estrelas da tarde | |
sete crescentes de lua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
quero ser. eu sou assim. | |
sete peda os de vento | |
sete rosas num jardim | |
num jardim que eu pró pria invento | |
sete ares de nostalgia | |
sete perfumes diversos | |
nos cristais da fantasia | |
amante de amores dispersos | |
sete gritos por gritar | |
sete silencios viver | |
sete luas por brilhar | |
e um cé u para acontecer | |
entrego ao vento os meus ais | |
onde o desejo se mata | |
sete desejos carnais | |
que o meu desejo desata | |
meus lá bios estrelas da tarde | |
sete crescentes de lua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
que o desejo nao me guarde | |
na vontade de ser tua | |
I want to be, and so I am | |
Seven gusts of wind, | |
Seven roses in a garden | |
In a garden I invented myself. | |
Seven nostalgic airs, | |
Seven diverse perfumes | |
The birth of a loving | |
Fantasy of lovers gone. | |
Seven cries to shout, | |
Seven silences to bear. | |
Seven moons to shine | |
And one sky for it all to echo across | |
I loose my wailing to the wind. | |
Where desire is quenched. | |
Seven carnal desires | |
That my desire unleashes | |
My lips, stars in the afternoon | |
Seven cresent moons | |
That this desire doesn' t keep me | |
From longing to be yours |