|
desperado, why don' t you come to your senses? |
|
wáng mìng zhī tú, nǐ wèi hé zhí mí bù wù? |
|
you' ve been outriding fences for so long now |
|
nǐ yǐ jīng dú zì piāo bó le hěn jiǔ. |
|
oh you' re hard one , |
|
ō, nǐ shì gè gù zhí de jiā huo |
|
but I know that you' ve got your reasons |
|
dàn shì wǒ zhī dào nǐ yǒu nǐ zì jǐ de lǐ yóu |
|
these things that are pleasing you can hurt you somehow |
|
nǐ pà zhèi xiē lìng nǐ xǐ yuè de zhōng yǒu yì tiān huì shāng hài dào nǐ |
|
don' t you draw the queen of diamonds boy |
|
wèi shí me bù diū qì nà zhāng fāng piàn huáng hòu, nán hái? zài měi guó, fāng kuài huáng hòu dài biǎo bào lì |
|
she' ll beat you if she' s able |
|
rú guǒ tā kě yǐ, tā huì dǎ bài nǐ |
|
you know the queen of hearts is always your best bet |
|
nǐ zhī dào nǐ zuì hǎo de xuǎn zé yī zhí shì hóng xīn huáng hòu. hóng xīn huáng hòu dài biǎo rén cí |
|
now it seems to me some fine things |
|
xiàn zài, wǒ yǎn zhōng de hǎo dōng xī |
|
have been laid upon your table |
|
dōu bǎi zài le nǐ de yǎn qián |
|
but you only want the ones that you can' t get |
|
dàn shì nǐ zhǐ xiǎng yào nǐ dé bú dào de |
|
desperado, oh, you ain' t gettin no younger |
|
wáng mìng zhī tú, ō, nǐ yǐ bù zài nián qīng |
|
your pain and your hunger |
|
nǐ de tòng kǔ, nǐ de jī è |
|
they' re driving you home |
|
tā men zhèng qū shǐ nǐ huí jiā |
|
freedom, oh, freedom well that' s just some people talking |
|
zì yóu a, zì yóu, nà zhǐ shì piàn miàn zhī cí |
|
your prison is walking though this world all along |
|
nǐ de zuì è zhèng zài dú zì màn yán dào zhěng gè shì jiè |
|
don' t your feet get cold in the winter time |
|
nǐ de shuāng jiǎo shì fǒu jīn de zhù dōng tiān de hán lěng |
|
the sky won' t snow and the sun won' t shine |
|
xuě bù piāo wǔ, guāng bèi zhē bì |
|
it' s hard to tell the night time from the day |
|
fēn bù qīng hēi yè yǔ bái zhòu |
|
you' re losin' all your highs and lows , ain' t it funny how the feelin' goes away? |
|
nǐ jiāng shī qù nǐ de yī qiè xǐ bēi, zhè nán dào bù kě xiào ma? |
|
desperado, why don' t you come to your senses |
|
wáng mìng zhī tú, nǐ wèi hé zhí mí bù wù? |
|
come down from your fences, open the gate |
|
chǎng kāi xīn fēi ba |
|
it may be raining |
|
huò xǔ huì jīng lì fēng yǔ |
|
but there' s a rainbow above you |
|
dàn yǔ hòu yī jiù huì yǒu cǎi hóng |
|
you' d better let somebody love you |
|
nǐ zuì hǎo ràng bié rén lái ài nǐ |
|
let somebody love you |
|
ràng bié rén lái ài nǐ |
|
you' d better let somebody love you |
|
nǐ zuì hǎo ràng bié rén lái ài nǐ |
|
before it' s too late |
|
zài wéi shí yǐ wǎn zhī qián. |