[00:42.92] | 怎能忘记旧日朋友 |
[00:48.75] | 心中能不欢笑 |
[00:54.90] | 旧日朋友岂能相忘 |
[01:01.21] | 友谊地久天长 |
[01:07.88] | 我们曾经终日游荡在故乡的青山上 |
[01:20.68] | 我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪 |
[01:34.79] | 为友谊歌唱 朋友 为友谊歌唱 |
[01:50.42] | 举杯痛饮 齐声颂扬友谊地久天长 |
[02:06.50] | |
[02:44.18] | Should old acquaintance be forgot, |
[02:50.78] | and never brought to mind? |
[02:57.55] | Should old acquaintance be forgot, |
[03:04.18] | and old lang syne? |
[03:11.18] | For auld lang syne, my dear, |
[03:18.40] | for auld lang syne, |
[03:27.14] | we'll take a cup of kindness yet, |
[03:33.99] | for auld lang syne. |
[03:47.55] | |
[03:55.30] | 举杯痛饮 齐声颂扬友谊地久天长 |
[04:23.10] | 为友谊歌唱 朋友 为友谊歌唱 |
[04:35.11] | 举杯痛饮 齐声颂扬友谊地久天长 |
[04:52.26] | 为友谊歌唱 朋友 为友谊歌唱 |
[05:08.00] | 举杯痛饮 齐声颂扬友谊地久天长 |
[05:34.55] | |
[05:36.04] | And there’s a hand my trusty friend! |
[05:46.89] | And give me a hand o’ thine! |
[05:54.08] | And we’ll take a right good-will draught, |
[06:00.03] | for auld lang syne. |
[06:10.04] |
[00:42.92] | zen neng wang ji jiu ri peng you |
[00:48.75] | xin zhong neng bu huan xiao |
[00:54.90] | jiu ri peng you qi neng xiang wang |
[01:01.21] | you yi di jiu tian chang |
[01:07.88] | wo men ceng jing zhong ri you dang zai gu xiang de qing shan shang |
[01:20.68] | wo men ye zeng li jin ku xin dao chu ben bo liu lang |
[01:34.79] | wei you yi ge chang peng you wei you yi ge chang |
[01:50.42] | ju bei tong yin qi sheng song yang you yi di jiu tian chang |
[02:06.50] | |
[02:44.18] | Should old acquaintance be forgot, |
[02:50.78] | and never brought to mind? |
[02:57.55] | Should old acquaintance be forgot, |
[03:04.18] | and old lang syne? |
[03:11.18] | For auld lang syne, my dear, |
[03:18.40] | for auld lang syne, |
[03:27.14] | we' ll take a cup of kindness yet, |
[03:33.99] | for auld lang syne. |
[03:47.55] | |
[03:55.30] | ju bei tong yin qi sheng song yang you yi di jiu tian chang |
[04:23.10] | wei you yi ge chang peng you wei you yi ge chang |
[04:35.11] | ju bei tong yin qi sheng song yang you yi di jiu tian chang |
[04:52.26] | wei you yi ge chang peng you wei you yi ge chang |
[05:08.00] | ju bei tong yin qi sheng song yang you yi di jiu tian chang |
[05:34.55] | |
[05:36.04] | And there' s a hand my trusty friend! |
[05:46.89] | And give me a hand o' thine! |
[05:54.08] | And we' ll take a right goodwill draught, |
[06:00.03] | for auld lang syne. |
[06:10.04] |
[00:42.92] | zěn néng wàng jì jiù rì péng yǒu |
[00:48.75] | xīn zhōng néng bù huān xiào |
[00:54.90] | jiù rì péng yǒu qǐ néng xiāng wàng |
[01:01.21] | yǒu yì dì jiǔ tiān cháng |
[01:07.88] | wǒ men céng jīng zhōng rì yóu dàng zài gù xiāng de qīng shān shàng |
[01:20.68] | wǒ men yě zēng lì jìn kǔ xīn dào chù bēn bō liú làng |
[01:34.79] | wèi yǒu yì gē chàng péng yǒu wèi yǒu yì gē chàng |
[01:50.42] | jǔ bēi tòng yǐn qí shēng sòng yáng yǒu yì dì jiǔ tiān cháng |
[02:06.50] | |
[02:44.18] | Should old acquaintance be forgot, |
[02:50.78] | and never brought to mind? |
[02:57.55] | Should old acquaintance be forgot, |
[03:04.18] | and old lang syne? |
[03:11.18] | For auld lang syne, my dear, |
[03:18.40] | for auld lang syne, |
[03:27.14] | we' ll take a cup of kindness yet, |
[03:33.99] | for auld lang syne. |
[03:47.55] | |
[03:55.30] | jǔ bēi tòng yǐn qí shēng sòng yáng yǒu yì dì jiǔ tiān cháng |
[04:23.10] | wèi yǒu yì gē chàng péng yǒu wèi yǒu yì gē chàng |
[04:35.11] | jǔ bēi tòng yǐn qí shēng sòng yáng yǒu yì dì jiǔ tiān cháng |
[04:52.26] | wèi yǒu yì gē chàng péng yǒu wèi yǒu yì gē chàng |
[05:08.00] | jǔ bēi tòng yǐn qí shēng sòng yáng yǒu yì dì jiǔ tiān cháng |
[05:34.55] | |
[05:36.04] | And there' s a hand my trusty friend! |
[05:46.89] | And give me a hand o' thine! |
[05:54.08] | And we' ll take a right goodwill draught, |
[06:00.03] | for auld lang syne. |
[06:10.04] |