Memoria da noite (Version 2011)

Song Memoria da noite (Version 2011)
Artist Mägo de Oz
Album Love and Oz

Lyrics

黎明,沉睡的海港,爱 Madrugada, o porto adormeceu, amor,
月光轻抚著海浪 a lúa abanea sobre as ondas
犹如晚霞散尽 piso espellos antes de que saia o sol
在夜裏,守望的是她的记忆 na noite gardei a túa memoria.
又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida
破晓时分 cuando rompa a luz nos cons,
小鸟在还未学会啄食时失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar
睁大著双眼,向大海诉说 palabras dos teus ollos sobre o mar,
噩耗,从远方传来,悲伤 Veu o loito antes de vir o rumor,
潮水退去後剩下了阴影 levouno a marea baixo a sombra.
漆黑的小船无声无息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
空空的渔网,连海鸟都不见 as redes baleiras, sen gaivotas.
人们说话,讲着谎言 E dirán, contarán mentiras
为了像神父献祭 para ofrecerllas ao Patrón:
或许只是为了一点浅薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais,
就将目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar.
黎明,海港苏醒了,爱 Madrugada, o porto despertou, amor,
地上的时钟纹丝不动 o reloxo do bar quedou varado
酒馆却依旧颓垣 na costeira muda da desolación.
我们不会忘记,不会原谅 Non imos esquecer, nin perdoalo.
回归,回归生命 Volverei, volverei á vida
破晓时分 cando rompa a luz nos cons
大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar
我们还要怎样 non nos afundiremos nunca máis
她的记忆已经回不了从前 que na túa memoria xa non hai volta atrás:
我们的谦卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MaS.

Pinyin

lí míng, chén shuì de hǎi gǎng, ài Madrugada, o porto adormeceu, amor,
yuè guāng qīng fǔ zhe hǎi làng a lú a abanea sobre as ondas
yóu rú wǎn xiá sàn jìn piso espellos antes de que saia o sol
zài yè lǐ, shǒu wàng de shì tā de jì yì na noite gardei a tú a memoria.
yòu yī cì shī qù le shēng mìng Perderei outra vez a vida
pò xiǎo shí fēn cuando rompa a luz nos cons,
xiǎo niǎo zài hái wèi xué huì zhuó shí shí shī qù le shēng mìng perderei o dí a que aprendí n a bicar
zhēng dà zhe shuāng yǎn, xiàng dà hǎi sù shuō palabras dos teus ollos sobre o mar,
è hào, cóng yuǎn fāng chuán lái, bēi shāng Veu o loito antes de vir o rumor,
cháo shuǐ tuì qù hòu shèng xià le yīn yǐng levouno a marea baixo a sombra.
qī hēi de xiǎo chuán wú shēng wú xī Barcos negros sulcan a maá sen voz,
kōng kōng de yú wǎng, lián hǎi niǎo dōu bú jiàn as redes baleiras, sen gaivotas.
rén men shuō huà, jiǎng zhe huǎng yán E dirá n, contará n mentiras
wèi le xiàng shén fù xiàn jì para ofrecerllas ao Patró n:
huò xǔ zhǐ shì wèi le yì diǎn qiǎn bó de lì yì quererá n pechar cunhas moedas, quizais,
jiù jiāng mù guāng tóu xiàng le dà hǎi os teus ollos abertos sobre o mar.
lí míng, hǎi gǎng sū xǐng le, ài Madrugada, o porto despertou, amor,
dì shàng de shí zhōng wén sī bù dòng o reloxo do bar quedou varado
jiǔ guǎn què yī jiù tuí yuán na costeira muda da desolació n.
wǒ men bú huì wàng jì, bú huì yuán liàng Non imos esquecer, nin perdoalo.
huí guī, huí guī shēng mìng Volverei, volverei á vida
pò xiǎo shí fēn cando rompa a luz nos cons
dà hǎi yǐ shī qù le wǎng rì de zì háo porque nó s arrancamos todo o orgullo do mar
wǒ men hái yào zěn yàng non nos afundiremos nunca má is
tā de jì yì yǐ jīng huí bù liǎo cóng qián que na tú a memoria xa non hai volta atrá s:
wǒ men de qiān bēi zǎo yǐ bù zài non nos humillaredes NUNCA MaS.