| Song | Memoria da noite (Version 2011) |
| Artist | Mägo de Oz |
| Album | Love and Oz |
| Download | Image LRC TXT |
| 黎明,沉睡的海港,爱 Madrugada, o porto adormeceu, amor, | |
| 月光轻抚著海浪 a lúa abanea sobre as ondas | |
| 犹如晚霞散尽 piso espellos antes de que saia o sol | |
| 在夜裏,守望的是她的记忆 na noite gardei a túa memoria. | |
| 又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida | |
| 破晓时分 cuando rompa a luz nos cons, | |
| 小鸟在还未学会啄食时失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar | |
| 睁大著双眼,向大海诉说 palabras dos teus ollos sobre o mar, | |
| 噩耗,从远方传来,悲伤 Veu o loito antes de vir o rumor, | |
| 潮水退去後剩下了阴影 levouno a marea baixo a sombra. | |
| 漆黑的小船无声无息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz, | |
| 空空的渔网,连海鸟都不见 as redes baleiras, sen gaivotas. | |
| 人们说话,讲着谎言 E dirán, contarán mentiras | |
| 为了像神父献祭 para ofrecerllas ao Patrón: | |
| 或许只是为了一点浅薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais, | |
| 就将目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar. | |
| 黎明,海港苏醒了,爱 Madrugada, o porto despertou, amor, | |
| 地上的时钟纹丝不动 o reloxo do bar quedou varado | |
| 酒馆却依旧颓垣 na costeira muda da desolación. | |
| 我们不会忘记,不会原谅 Non imos esquecer, nin perdoalo. | |
| 回归,回归生命 Volverei, volverei á vida | |
| 破晓时分 cando rompa a luz nos cons | |
| 大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar | |
| 我们还要怎样 non nos afundiremos nunca máis | |
| 她的记忆已经回不了从前 que na túa memoria xa non hai volta atrás: | |
| 我们的谦卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MaS. |
| li ming, chen shui de hai gang, ai Madrugada, o porto adormeceu, amor, | |
| yue guang qing fu zhe hai lang a lu a abanea sobre as ondas | |
| you ru wan xia san jin piso espellos antes de que saia o sol | |
| zai ye li, shou wang de shi ta de ji yi na noite gardei a tu a memoria. | |
| you yi ci shi qu le sheng ming Perderei outra vez a vida | |
| po xiao shi fen cuando rompa a luz nos cons, | |
| xiao niao zai hai wei xue hui zhuo shi shi shi qu le sheng ming perderei o di a que aprendi n a bicar | |
| zheng da zhe shuang yan, xiang da hai su shuo palabras dos teus ollos sobre o mar, | |
| e hao, cong yuan fang chuan lai, bei shang Veu o loito antes de vir o rumor, | |
| chao shui tui qu hou sheng xia le yin ying levouno a marea baixo a sombra. | |
| qi hei de xiao chuan wu sheng wu xi Barcos negros sulcan a maa sen voz, | |
| kong kong de yu wang, lian hai niao dou bu jian as redes baleiras, sen gaivotas. | |
| ren men shuo hua, jiang zhe huang yan E dira n, contara n mentiras | |
| wei le xiang shen fu xian ji para ofrecerllas ao Patro n: | |
| huo xu zhi shi wei le yi dian qian bo de li yi querera n pechar cunhas moedas, quizais, | |
| jiu jiang mu guang tou xiang le da hai os teus ollos abertos sobre o mar. | |
| li ming, hai gang su xing le, ai Madrugada, o porto despertou, amor, | |
| di shang de shi zhong wen si bu dong o reloxo do bar quedou varado | |
| jiu guan que yi jiu tui yuan na costeira muda da desolacio n. | |
| wo men bu hui wang ji, bu hui yuan liang Non imos esquecer, nin perdoalo. | |
| hui gui, hui gui sheng ming Volverei, volverei a vida | |
| po xiao shi fen cando rompa a luz nos cons | |
| da hai yi shi qu le wang ri de zi hao porque no s arrancamos todo o orgullo do mar | |
| wo men hai yao zen yang non nos afundiremos nunca ma is | |
| ta de ji yi yi jing hui bu liao cong qian que na tu a memoria xa non hai volta atra s: | |
| wo men de qian bei zao yi bu zai non nos humillaredes NUNCA MaS. |
| lí míng, chén shuì de hǎi gǎng, ài Madrugada, o porto adormeceu, amor, | |
| yuè guāng qīng fǔ zhe hǎi làng a lú a abanea sobre as ondas | |
| yóu rú wǎn xiá sàn jìn piso espellos antes de que saia o sol | |
| zài yè lǐ, shǒu wàng de shì tā de jì yì na noite gardei a tú a memoria. | |
| yòu yī cì shī qù le shēng mìng Perderei outra vez a vida | |
| pò xiǎo shí fēn cuando rompa a luz nos cons, | |
| xiǎo niǎo zài hái wèi xué huì zhuó shí shí shī qù le shēng mìng perderei o dí a que aprendí n a bicar | |
| zhēng dà zhe shuāng yǎn, xiàng dà hǎi sù shuō palabras dos teus ollos sobre o mar, | |
| è hào, cóng yuǎn fāng chuán lái, bēi shāng Veu o loito antes de vir o rumor, | |
| cháo shuǐ tuì qù hòu shèng xià le yīn yǐng levouno a marea baixo a sombra. | |
| qī hēi de xiǎo chuán wú shēng wú xī Barcos negros sulcan a maá sen voz, | |
| kōng kōng de yú wǎng, lián hǎi niǎo dōu bú jiàn as redes baleiras, sen gaivotas. | |
| rén men shuō huà, jiǎng zhe huǎng yán E dirá n, contará n mentiras | |
| wèi le xiàng shén fù xiàn jì para ofrecerllas ao Patró n: | |
| huò xǔ zhǐ shì wèi le yì diǎn qiǎn bó de lì yì quererá n pechar cunhas moedas, quizais, | |
| jiù jiāng mù guāng tóu xiàng le dà hǎi os teus ollos abertos sobre o mar. | |
| lí míng, hǎi gǎng sū xǐng le, ài Madrugada, o porto despertou, amor, | |
| dì shàng de shí zhōng wén sī bù dòng o reloxo do bar quedou varado | |
| jiǔ guǎn què yī jiù tuí yuán na costeira muda da desolació n. | |
| wǒ men bú huì wàng jì, bú huì yuán liàng Non imos esquecer, nin perdoalo. | |
| huí guī, huí guī shēng mìng Volverei, volverei á vida | |
| pò xiǎo shí fēn cando rompa a luz nos cons | |
| dà hǎi yǐ shī qù le wǎng rì de zì háo porque nó s arrancamos todo o orgullo do mar | |
| wǒ men hái yào zěn yàng non nos afundiremos nunca má is | |
| tā de jì yì yǐ jīng huí bù liǎo cóng qián que na tú a memoria xa non hai volta atrá s: | |
| wǒ men de qiān bēi zǎo yǐ bù zài non nos humillaredes NUNCA MaS. |