Song | Memoria da noite (Version 2011) |
Artist | Mägo de Oz |
Album | Love and Oz |
Download | Image LRC TXT |
黎明,沉睡的海港,爱 Madrugada, o porto adormeceu, amor, | |
月光轻抚著海浪 a lúa abanea sobre as ondas | |
犹如晚霞散尽 piso espellos antes de que saia o sol | |
在夜裏,守望的是她的记忆 na noite gardei a túa memoria. | |
又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida | |
破晓时分 cuando rompa a luz nos cons, | |
小鸟在还未学会啄食时失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar | |
睁大著双眼,向大海诉说 palabras dos teus ollos sobre o mar, | |
噩耗,从远方传来,悲伤 Veu o loito antes de vir o rumor, | |
潮水退去後剩下了阴影 levouno a marea baixo a sombra. | |
漆黑的小船无声无息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz, | |
空空的渔网,连海鸟都不见 as redes baleiras, sen gaivotas. | |
人们说话,讲着谎言 E dirán, contarán mentiras | |
为了像神父献祭 para ofrecerllas ao Patrón: | |
或许只是为了一点浅薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais, | |
就将目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar. | |
黎明,海港苏醒了,爱 Madrugada, o porto despertou, amor, | |
地上的时钟纹丝不动 o reloxo do bar quedou varado | |
酒馆却依旧颓垣 na costeira muda da desolación. | |
我们不会忘记,不会原谅 Non imos esquecer, nin perdoalo. | |
回归,回归生命 Volverei, volverei á vida | |
破晓时分 cando rompa a luz nos cons | |
大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar | |
我们还要怎样 non nos afundiremos nunca máis | |
她的记忆已经回不了从前 que na túa memoria xa non hai volta atrás: | |
我们的谦卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MaS. |
li ming, chen shui de hai gang, ai Madrugada, o porto adormeceu, amor, | |
yue guang qing fu zhe hai lang a lu a abanea sobre as ondas | |
you ru wan xia san jin piso espellos antes de que saia o sol | |
zai ye li, shou wang de shi ta de ji yi na noite gardei a tu a memoria. | |
you yi ci shi qu le sheng ming Perderei outra vez a vida | |
po xiao shi fen cuando rompa a luz nos cons, | |
xiao niao zai hai wei xue hui zhuo shi shi shi qu le sheng ming perderei o di a que aprendi n a bicar | |
zheng da zhe shuang yan, xiang da hai su shuo palabras dos teus ollos sobre o mar, | |
e hao, cong yuan fang chuan lai, bei shang Veu o loito antes de vir o rumor, | |
chao shui tui qu hou sheng xia le yin ying levouno a marea baixo a sombra. | |
qi hei de xiao chuan wu sheng wu xi Barcos negros sulcan a maa sen voz, | |
kong kong de yu wang, lian hai niao dou bu jian as redes baleiras, sen gaivotas. | |
ren men shuo hua, jiang zhe huang yan E dira n, contara n mentiras | |
wei le xiang shen fu xian ji para ofrecerllas ao Patro n: | |
huo xu zhi shi wei le yi dian qian bo de li yi querera n pechar cunhas moedas, quizais, | |
jiu jiang mu guang tou xiang le da hai os teus ollos abertos sobre o mar. | |
li ming, hai gang su xing le, ai Madrugada, o porto despertou, amor, | |
di shang de shi zhong wen si bu dong o reloxo do bar quedou varado | |
jiu guan que yi jiu tui yuan na costeira muda da desolacio n. | |
wo men bu hui wang ji, bu hui yuan liang Non imos esquecer, nin perdoalo. | |
hui gui, hui gui sheng ming Volverei, volverei a vida | |
po xiao shi fen cando rompa a luz nos cons | |
da hai yi shi qu le wang ri de zi hao porque no s arrancamos todo o orgullo do mar | |
wo men hai yao zen yang non nos afundiremos nunca ma is | |
ta de ji yi yi jing hui bu liao cong qian que na tu a memoria xa non hai volta atra s: | |
wo men de qian bei zao yi bu zai non nos humillaredes NUNCA MaS. |
lí míng, chén shuì de hǎi gǎng, ài Madrugada, o porto adormeceu, amor, | |
yuè guāng qīng fǔ zhe hǎi làng a lú a abanea sobre as ondas | |
yóu rú wǎn xiá sàn jìn piso espellos antes de que saia o sol | |
zài yè lǐ, shǒu wàng de shì tā de jì yì na noite gardei a tú a memoria. | |
yòu yī cì shī qù le shēng mìng Perderei outra vez a vida | |
pò xiǎo shí fēn cuando rompa a luz nos cons, | |
xiǎo niǎo zài hái wèi xué huì zhuó shí shí shī qù le shēng mìng perderei o dí a que aprendí n a bicar | |
zhēng dà zhe shuāng yǎn, xiàng dà hǎi sù shuō palabras dos teus ollos sobre o mar, | |
è hào, cóng yuǎn fāng chuán lái, bēi shāng Veu o loito antes de vir o rumor, | |
cháo shuǐ tuì qù hòu shèng xià le yīn yǐng levouno a marea baixo a sombra. | |
qī hēi de xiǎo chuán wú shēng wú xī Barcos negros sulcan a maá sen voz, | |
kōng kōng de yú wǎng, lián hǎi niǎo dōu bú jiàn as redes baleiras, sen gaivotas. | |
rén men shuō huà, jiǎng zhe huǎng yán E dirá n, contará n mentiras | |
wèi le xiàng shén fù xiàn jì para ofrecerllas ao Patró n: | |
huò xǔ zhǐ shì wèi le yì diǎn qiǎn bó de lì yì quererá n pechar cunhas moedas, quizais, | |
jiù jiāng mù guāng tóu xiàng le dà hǎi os teus ollos abertos sobre o mar. | |
lí míng, hǎi gǎng sū xǐng le, ài Madrugada, o porto despertou, amor, | |
dì shàng de shí zhōng wén sī bù dòng o reloxo do bar quedou varado | |
jiǔ guǎn què yī jiù tuí yuán na costeira muda da desolació n. | |
wǒ men bú huì wàng jì, bú huì yuán liàng Non imos esquecer, nin perdoalo. | |
huí guī, huí guī shēng mìng Volverei, volverei á vida | |
pò xiǎo shí fēn cando rompa a luz nos cons | |
dà hǎi yǐ shī qù le wǎng rì de zì háo porque nó s arrancamos todo o orgullo do mar | |
wǒ men hái yào zěn yàng non nos afundiremos nunca má is | |
tā de jì yì yǐ jīng huí bù liǎo cóng qián que na tú a memoria xa non hai volta atrá s: | |
wǒ men de qiān bēi zǎo yǐ bù zài non nos humillaredes NUNCA MaS. |