| 作词 : OY. | |
| 作曲 : rr | |
| 录音:OY.(ORKESH) | |
| 作词:OY.(ORKESH) | |
| 混音:OY.(ORKESH) | |
| hook: | |
| if you miss me | |
| 如果你想我 | |
| you need call me | |
| 你就打电话给我 | |
| if you hit me | |
| 如果你恨我 | |
| can try me beat me | |
| 你可以试试 | |
| kizlabakla sattang ka | |
| 现在的女生很好看 | |
| girimini yusa saksan yaxlik momay din mu otta | |
| 把化的妆洗完就像80岁的老奶奶 | |
| mini indakkka kaltur man dimay neri kita | |
| 不要有勾引我的念头了 | |
| kabahat lik quxlar boldi amdi yita | |
| 可怕的 噩梦 都离我远点儿 | |
| pulla bolsa biz da hamay siz ha | |
| 如果我有钱你就不会累的 | |
| arlaxma disa unmaysa | |
| 说过你不要交往 | |
| keri hotunni yutliwalsang tunimay san | |
| 找了 大妈 就装作 不认识了 | |
| rasimiga ixinip kaptiman | |
| 相信了你的照片 | |
| kandak kuruxkunumni uhmayma | |
| 不知道 跟他咋约会的 | |
| 214 wa 520 da tilfunni itip uhlayma | |
| 214和 512 我把手机关机就睡 | |
| qan duray mayman yandur mayman awariman | |
| 统统的 悄悄的 用你发现不了的方式 | |
| guzalla nagakatti baxni kuturuxka jur atyok | |
| 美女们都 去哪儿了 都不敢吧 头太起来 | |
| bulmudum kandak bastim tottal dohmixni | |
| 不知道自己咋走我完了 四个十字路口 | |
| taskaldim uswalgili koramaptiman aldimdiki tirakni | |
| 我差点撞上了 前面的 栏杆了 | |
| kormisunkonaklikarisidiki mandaktirikjassatniheyy | |
| 希望他们 不要看到 玉米中的变成温暖尸体的我 | |
| hook: | |
| if you miss me | |
| 如果你想我 | |
| you need call me | |
| 你就打电话给我 | |
| if you hit me | |
| 如果你恨我 | |
| can try me beat me | |
| 你可以试试 | |
| kizlabakla sattang ka | |
| 现在的女生很好看 | |
| girimini yusa saksan yaxlik momay din mu otta | |
| 把化的妆洗完就像80岁的老奶奶 | |
| mini indakkka kaltur man dimay neri kita | |
| 不要有勾引我的念头了 | |
| kabahat lik quxlar boldi amdi yita | |
| 可怕的 噩梦 都离我远点儿 | |
| pulla bolsa biz da hamay siz ha | |
| 如果我有钱你就不会累的 | |
| arlaxma disa unmaysa | |
| 说过你不要交往 | |
| keri hotunni yutliwalsang tunimay san | |
| 找了 大妈 就装作 不认识了 | |
| rasimiga ixinip kaptiman | |
| 相信了你的照片 | |
| kandak kuruxkunumni uhmayma | |
| 不知道 跟他咋约会的 | |
| 214 wa 520 da tilfunni itip uhlayma | |
| 214和 512 我把手机关机就睡 | |
| qan duray mayman yandur mayman awariman | |
| 统统的 悄悄的 用你发现不了的方式 | |
| guzalla nagakatti baxni kuturuxka jur atyok | |
| 美女们都 去哪儿了 都不敢吧 头太起来 | |
| bulmudum kandak bastim tottal dohmixni | |
| 不知道自己咋走我完了 四个十字路口 | |
| taskaldim uswalgili koramaptiman aldimdiki tirakni | |
| 我差点撞上了 前面的 栏杆了 | |
| kormisunkonaklikarisidiki mandaktirikjassatniheyy | |
| 希望他们 不要看到 玉米中的变成温暖尸体的我 |
| zuo ci : OY. | |
| zuo qu : rr | |
| lu yin: OY. ORKESH | |
| zuo ci: OY. ORKESH | |
| hun yin: OY. ORKESH | |
| hook: | |
| if you miss me | |
| ru guo ni xiang wo | |
| you need call me | |
| ni jiu da dian hua gei wo | |
| if you hit me | |
| ru guo ni hen wo | |
| can try me beat me | |
| ni ke yi shi shi | |
| kizlabakla sattang ka | |
| xian zai de nv sheng hen hao kan | |
| girimini yusa saksan yaxlik momay din mu otta | |
| ba hua de zhuang xi wan jiu xiang 80 sui de lao nai nai | |
| mini indakkka kaltur man dimay neri kita | |
| bu yao you gou yin wo de nian tou le | |
| kabahat lik quxlar boldi amdi yita | |
| ke pa de e meng dou li wo yuan dian er | |
| pulla bolsa biz da hamay siz ha | |
| ru guo wo you qian ni jiu bu hui lei de | |
| arlaxma disa unmaysa | |
| shuo guo ni bu yao jiao wang | |
| keri hotunni yutliwalsang tunimay san | |
| zhao le da ma jiu zhuang zuo bu ren shi le | |
| rasimiga ixinip kaptiman | |
| xiang xin le ni de zhao pian | |
| kandak kuruxkunumni uhmayma | |
| bu zhi dao gen ta za yue hui de | |
| 214 wa 520 da tilfunni itip uhlayma | |
| 214 he 512 wo ba shou ji guan ji jiu shui | |
| qan duray mayman yandur mayman awariman | |
| tong tong de qiao qiao de yong ni fa xian bu liao de fang shi | |
| guzalla nagakatti baxni kuturuxka jur atyok | |
| mei nv men dou qu na er le dou bu gan ba tou tai qi lai | |
| bulmudum kandak bastim tottal dohmixni | |
| bu zhi dao zi ji za zou wo wan le si ge shi zi lu kou | |
| taskaldim uswalgili koramaptiman aldimdiki tirakni | |
| wo cha dian zhuang shang le qian mian di lan gan le | |
| kormisunkonaklikarisidiki mandaktirikjassatniheyy | |
| xi wang ta men bu yao kan dao yu mi zhong de bian cheng wen nuan shi ti de wo | |
| hook: | |
| if you miss me | |
| ru guo ni xiang wo | |
| you need call me | |
| ni jiu da dian hua gei wo | |
| if you hit me | |
| ru guo ni hen wo | |
| can try me beat me | |
| ni ke yi shi shi | |
| kizlabakla sattang ka | |
| xian zai de nv sheng hen hao kan | |
| girimini yusa saksan yaxlik momay din mu otta | |
| ba hua de zhuang xi wan jiu xiang 80 sui de lao nai nai | |
| mini indakkka kaltur man dimay neri kita | |
| bu yao you gou yin wo de nian tou le | |
| kabahat lik quxlar boldi amdi yita | |
| ke pa de e meng dou li wo yuan dian er | |
| pulla bolsa biz da hamay siz ha | |
| ru guo wo you qian ni jiu bu hui lei de | |
| arlaxma disa unmaysa | |
| shuo guo ni bu yao jiao wang | |
| keri hotunni yutliwalsang tunimay san | |
| zhao le da ma jiu zhuang zuo bu ren shi le | |
| rasimiga ixinip kaptiman | |
| xiang xin le ni de zhao pian | |
| kandak kuruxkunumni uhmayma | |
| bu zhi dao gen ta za yue hui de | |
| 214 wa 520 da tilfunni itip uhlayma | |
| 214 he 512 wo ba shou ji guan ji jiu shui | |
| qan duray mayman yandur mayman awariman | |
| tong tong de qiao qiao de yong ni fa xian bu liao de fang shi | |
| guzalla nagakatti baxni kuturuxka jur atyok | |
| mei nv men dou qu na er le dou bu gan ba tou tai qi lai | |
| bulmudum kandak bastim tottal dohmixni | |
| bu zhi dao zi ji za zou wo wan le si ge shi zi lu kou | |
| taskaldim uswalgili koramaptiman aldimdiki tirakni | |
| wo cha dian zhuang shang le qian mian di lan gan le | |
| kormisunkonaklikarisidiki mandaktirikjassatniheyy | |
| xi wang ta men bu yao kan dao yu mi zhong de bian cheng wen nuan shi ti de wo |
| zuò cí : OY. | |
| zuò qǔ : rr | |
| lù yīn: OY. ORKESH | |
| zuò cí: OY. ORKESH | |
| hùn yīn: OY. ORKESH | |
| hook: | |
| if you miss me | |
| rú guǒ nǐ xiǎng wǒ | |
| you need call me | |
| nǐ jiù dǎ diàn huà gěi wǒ | |
| if you hit me | |
| rú guǒ nǐ hèn wǒ | |
| can try me beat me | |
| nǐ kě yǐ shì shì | |
| kizlabakla sattang ka | |
| xiàn zài de nǚ shēng hěn hǎo kàn | |
| girimini yusa saksan yaxlik momay din mu otta | |
| bǎ huà de zhuāng xǐ wán jiù xiàng 80 suì de lǎo nǎi nǎi | |
| mini indakkka kaltur man dimay neri kita | |
| bú yào yǒu gōu yǐn wǒ de niàn tou le | |
| kabahat lik quxlar boldi amdi yita | |
| kě pà de è mèng dōu lí wǒ yuǎn diǎn ér | |
| pulla bolsa biz da hamay siz ha | |
| rú guǒ wǒ yǒu qián nǐ jiù bú huì lèi de | |
| arlaxma disa unmaysa | |
| shuō guò nǐ bú yào jiāo wǎng | |
| keri hotunni yutliwalsang tunimay san | |
| zhǎo le dà mā jiù zhuāng zuò bù rèn shi le | |
| rasimiga ixinip kaptiman | |
| xiāng xìn le nǐ de zhào piān | |
| kandak kuruxkunumni uhmayma | |
| bù zhī dào gēn tā zǎ yuē huì de | |
| 214 wa 520 da tilfunni itip uhlayma | |
| 214 hé 512 wǒ bǎ shǒu jī guān jī jiù shuì | |
| qan duray mayman yandur mayman awariman | |
| tǒng tǒng de qiāo qiāo de yòng nǐ fā xiàn bù liǎo de fāng shì | |
| guzalla nagakatti baxni kuturuxka jur atyok | |
| měi nǚ men dōu qù nǎ ér le dōu bù gǎn ba tóu tài qǐ lái | |
| bulmudum kandak bastim tottal dohmixni | |
| bù zhī dào zì jǐ zǎ zǒu wǒ wán le sì gè shí zì lù kǒu | |
| taskaldim uswalgili koramaptiman aldimdiki tirakni | |
| wǒ chà diǎn zhuàng shàng le qián miàn dí lán gān le | |
| kormisunkonaklikarisidiki mandaktirikjassatniheyy | |
| xī wàng tā men bú yào kàn dào yù mǐ zhōng de biàn chéng wēn nuǎn shī tǐ de wǒ | |
| hook: | |
| if you miss me | |
| rú guǒ nǐ xiǎng wǒ | |
| you need call me | |
| nǐ jiù dǎ diàn huà gěi wǒ | |
| if you hit me | |
| rú guǒ nǐ hèn wǒ | |
| can try me beat me | |
| nǐ kě yǐ shì shì | |
| kizlabakla sattang ka | |
| xiàn zài de nǚ shēng hěn hǎo kàn | |
| girimini yusa saksan yaxlik momay din mu otta | |
| bǎ huà de zhuāng xǐ wán jiù xiàng 80 suì de lǎo nǎi nǎi | |
| mini indakkka kaltur man dimay neri kita | |
| bú yào yǒu gōu yǐn wǒ de niàn tou le | |
| kabahat lik quxlar boldi amdi yita | |
| kě pà de è mèng dōu lí wǒ yuǎn diǎn ér | |
| pulla bolsa biz da hamay siz ha | |
| rú guǒ wǒ yǒu qián nǐ jiù bú huì lèi de | |
| arlaxma disa unmaysa | |
| shuō guò nǐ bú yào jiāo wǎng | |
| keri hotunni yutliwalsang tunimay san | |
| zhǎo le dà mā jiù zhuāng zuò bù rèn shi le | |
| rasimiga ixinip kaptiman | |
| xiāng xìn le nǐ de zhào piān | |
| kandak kuruxkunumni uhmayma | |
| bù zhī dào gēn tā zǎ yuē huì de | |
| 214 wa 520 da tilfunni itip uhlayma | |
| 214 hé 512 wǒ bǎ shǒu jī guān jī jiù shuì | |
| qan duray mayman yandur mayman awariman | |
| tǒng tǒng de qiāo qiāo de yòng nǐ fā xiàn bù liǎo de fāng shì | |
| guzalla nagakatti baxni kuturuxka jur atyok | |
| měi nǚ men dōu qù nǎ ér le dōu bù gǎn ba tóu tài qǐ lái | |
| bulmudum kandak bastim tottal dohmixni | |
| bù zhī dào zì jǐ zǎ zǒu wǒ wán le sì gè shí zì lù kǒu | |
| taskaldim uswalgili koramaptiman aldimdiki tirakni | |
| wǒ chà diǎn zhuàng shàng le qián miàn dí lán gān le | |
| kormisunkonaklikarisidiki mandaktirikjassatniheyy | |
| xī wàng tā men bú yào kàn dào yù mǐ zhōng de biàn chéng wēn nuǎn shī tǐ de wǒ |