[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:01.000] | 作曲 : 无 |
[00:06.803] | 翻唱:满天星与大树 |
[00:16.803] | 那片笑声让我想起我的那些花儿 |
[00:25.301] | 在我生命每个角落静静为我开着 |
[00:33.573] | 我曾以为我会永远守在他身旁 |
[00:41.808] | 今天我们已经离去在人海茫茫 |
[00:49.798] | 他们都老了吧? |
[00:53.804] | 他们在哪里呀? |
[00:58.551] | 我们就这样各自奔天涯 |
[01:06.807] | 啦……想她。 |
[01:14.813] | 啦…她还在开吗? |
[01:23.056] | 啦……去呀! |
[01:31.306] | 她们已经被风吹走散落在天涯 |
[01:56.279] | 有些故事还没讲完那就算了吧 |
[02:04.549] | 那些心情在岁月中已经难辨真假 |
[02:13.072] | 如今这里荒草丛生没有了鲜花 |
[02:21.287] | 好在曾经拥有你们的春秋和冬夏 |
[02:29.030] | 他们都老了吧? |
[02:33.040] | 他们在哪里呀? |
[02:37.549] | 我们就这样各自奔天涯 |
[02:46.061] | 啦……想她 |
[02:54.351] | 啦…她还在开吗? |
[03:02.543] | 啦……去呀! |
[03:10.783] | 她们已经被风吹走散落在天涯 |
[03:19.040] | Where have all the flowers gone? |
[03:23.539] | Where the flowers gone? |
[03:27.294] | Where have all the young girls gone? |
[03:32.043] | Where did they all gone? |
[03:35.791] | Where have all the young men gone? |
[03:39.544] | Where the soldiers gone? |
[03:43.791] | Where have all the graveyards gone? |
[03:47.787] | Where have all they gone? |
[03:53.036] | 他们都老了吧? |
[03:57.285] | 他们在哪里呀? |
[04:00.289] | 我们就这样各自奔天涯 |
[00:00.000] | zuo ci : wu |
[00:01.000] | zuo qu : wu |
[00:06.803] | fan chang: man tian xing yu da shu |
[00:16.803] | na pian xiao sheng rang wo xiang qi wo de nei xie hua er |
[00:25.301] | zai wo sheng ming mei ge jiao luo jing jing wei wo kai zhe |
[00:33.573] | wo ceng yi wei wo hui yong yuan shou zai ta shen pang |
[00:41.808] | jin tian wo men yi jing li qu zai ren hai mang mang |
[00:49.798] | ta men dou lao le ba? |
[00:53.804] | ta men zai na li ya? |
[00:58.551] | wo men jiu zhe yang ge zi ben tian ya |
[01:06.807] | la xiang ta. |
[01:14.813] | la ta hai zai kai ma? |
[01:23.056] | la qu ya! |
[01:31.306] | ta men yi jing bei feng chui zou san luo zai tian ya |
[01:56.279] | you xie gu shi hai mei jiang wan na jiu suan le ba |
[02:04.549] | nei xie xin qing zai sui yue zhong yi jing nan bian zhen jia |
[02:13.072] | ru jin zhe li huang cao cong sheng mei you le xian hua |
[02:21.287] | hao zai ceng jing yong you ni men de chun qiu he dong xia |
[02:29.030] | ta men dou lao le ba? |
[02:33.040] | ta men zai na li ya? |
[02:37.549] | wo men jiu zhe yang ge zi ben tian ya |
[02:46.061] | la xiang ta |
[02:54.351] | la ta hai zai kai ma? |
[03:02.543] | la qu ya! |
[03:10.783] | ta men yi jing bei feng chui zou san luo zai tian ya |
[03:19.040] | Where have all the flowers gone? |
[03:23.539] | Where the flowers gone? |
[03:27.294] | Where have all the young girls gone? |
[03:32.043] | Where did they all gone? |
[03:35.791] | Where have all the young men gone? |
[03:39.544] | Where the soldiers gone? |
[03:43.791] | Where have all the graveyards gone? |
[03:47.787] | Where have all they gone? |
[03:53.036] | ta men dou lao le ba? |
[03:57.285] | ta men zai na li ya? |
[04:00.289] | wo men jiu zhe yang ge zi ben tian ya |
[00:00.000] | zuò cí : wú |
[00:01.000] | zuò qǔ : wú |
[00:06.803] | fān chàng: mǎn tiān xīng yǔ dà shù |
[00:16.803] | nà piàn xiào shēng ràng wǒ xiǎng qǐ wǒ de nèi xiē huā ér |
[00:25.301] | zài wǒ shēng mìng měi gè jiǎo luò jìng jìng wèi wǒ kāi zhe |
[00:33.573] | wǒ céng yǐ wéi wǒ huì yǒng yuǎn shǒu zài tā shēn páng |
[00:41.808] | jīn tiān wǒ men yǐ jīng lí qù zài rén hǎi máng máng |
[00:49.798] | tā men dōu lǎo le ba? |
[00:53.804] | tā men zài nǎ lǐ ya? |
[00:58.551] | wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá |
[01:06.807] | la xiǎng tā. |
[01:14.813] | la tā hái zài kāi ma? |
[01:23.056] | la qù ya! |
[01:31.306] | tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu sàn luò zài tiān yá |
[01:56.279] | yǒu xiē gù shì hái méi jiǎng wán nà jiù suàn le ba |
[02:04.549] | nèi xiē xīn qíng zài suì yuè zhōng yǐ jīng nán biàn zhēn jiǎ |
[02:13.072] | rú jīn zhè lǐ huāng cǎo cóng shēng méi yǒu le xiān huā |
[02:21.287] | hǎo zài céng jīng yōng yǒu nǐ men de chūn qiū hé dōng xià |
[02:29.030] | tā men dōu lǎo le ba? |
[02:33.040] | tā men zài nǎ lǐ ya? |
[02:37.549] | wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá |
[02:46.061] | la xiǎng tā |
[02:54.351] | la tā hái zài kāi ma? |
[03:02.543] | la qù ya! |
[03:10.783] | tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu sàn luò zài tiān yá |
[03:19.040] | Where have all the flowers gone? |
[03:23.539] | Where the flowers gone? |
[03:27.294] | Where have all the young girls gone? |
[03:32.043] | Where did they all gone? |
[03:35.791] | Where have all the young men gone? |
[03:39.544] | Where the soldiers gone? |
[03:43.791] | Where have all the graveyards gone? |
[03:47.787] | Where have all they gone? |
[03:53.036] | tā men dōu lǎo le ba? |
[03:57.285] | tā men zài nǎ lǐ ya? |
[04:00.289] | wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá |