Song | Dare I Say (feat. Jean Leloup & Eek-A-Mouse) |
Artist | Bran Van 3000 |
Album | Discosis |
Download | Image LRC TXT |
Hey job | |
You sure got it figured out | |
She loves you so | |
At least that's what she said | |
And god took a toll | |
And showed you what it's all about | |
Oh, hey job | |
You always do what you're told | |
You poor young fool | |
You should never listen | |
To what they preach | |
To keep you on a mission of hate | |
And, dare i say | |
Your brother's got a big mouth | |
And dare i say | |
So what | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don't waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don't like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Quand arrive minuit et que la lune est belle | |
On voit alors dans le ciel arriver les morts-vivants | |
Ils sont v癃us de vieux oripeaux de mis廨eux | |
Us廥 par le temps et bris廥 par les ans | |
On les accueille avec joie: | |
Ils sont notre esp廨ance, | |
Notre raison de vivre, | |
Notre source seule de jouissance... | |
Dis-moi, toi qui semblait avoir mille ans, | |
Raconte-moi comment c'est dans le ciel, comment... | |
Raconte-moi si les 彋oiles sont d'or | |
Raconte-moi, raconte-moi comment... | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don't waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don't like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Ce n'est rien de tout cela | |
Fais comme "j'suis juste endormi | |
Dans les bras d'une belle amie" | |
Tu te laisserais bercer | |
Comme un enfant nouveau-n?En pensant ?sa t癃嶪 | |
En pensant ?sa t癃嶪 | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
Boys and girls are different | |
In a certain kind of way | |
I always meant to tell you | |
That i wished you'd go away | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don't waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don't like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say |
Hey job | |
You sure got it figured out | |
She loves you so | |
At least that' s what she said | |
And god took a toll | |
And showed you what it' s all about | |
Oh, hey job | |
You always do what you' re told | |
You poor young fool | |
You should never listen | |
To what they preach | |
To keep you on a mission of hate | |
And, dare i say | |
Your brother' s got a big mouth | |
And dare i say | |
So what | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don' t waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don' t like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Quand arrive minuit et que la lune est belle | |
On voit alors dans le ciel arriver les mortsvivants | |
Ils sont v long us de vieux oripeaux de mis xie eux | |
Us kuai par le temps et bris kuai par les ans | |
On les accueille avec joie: | |
Ils sont notre esp xie ance, | |
Notre raison de vivre, | |
Notre source seule de jouissance... | |
Dismoi, toi qui semblait avoir mille ans, | |
Racontemoi comment c' est dans le ciel, comment... | |
Racontemoi si les hong oiles sont d' or | |
Racontemoi, racontemoi comment... | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don' t waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don' t like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Ce n' est rien de tout cela | |
Fais comme " j' suis juste endormi | |
Dans les bras d' une belle amie" | |
Tu te laisserais bercer | |
Comme un enfant nouveaun? En pensant ? sa t long ye | |
En pensant ? sa t long ye | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
Boys and girls are different | |
In a certain kind of way | |
I always meant to tell you | |
That i wished you' d go away | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don' t waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don' t like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say |
Hey job | |
You sure got it figured out | |
She loves you so | |
At least that' s what she said | |
And god took a toll | |
And showed you what it' s all about | |
Oh, hey job | |
You always do what you' re told | |
You poor young fool | |
You should never listen | |
To what they preach | |
To keep you on a mission of hate | |
And, dare i say | |
Your brother' s got a big mouth | |
And dare i say | |
So what | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don' t waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don' t like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Quand arrive minuit et que la lune est belle | |
On voit alors dans le ciel arriver les mortsvivants | |
Ils sont v lóng us de vieux oripeaux de mis xiè eux | |
Us kuài par le temps et bris kuài par les ans | |
On les accueille avec joie: | |
Ils sont notre esp xiè ance, | |
Notre raison de vivre, | |
Notre source seule de jouissance... | |
Dismoi, toi qui semblait avoir mille ans, | |
Racontemoi comment c' est dans le ciel, comment... | |
Racontemoi si les hóng oiles sont d' or | |
Racontemoi, racontemoi comment... | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don' t waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don' t like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Ce n' est rien de tout cela | |
Fais comme " j' suis juste endormi | |
Dans les bras d' une belle amie" | |
Tu te laisserais bercer | |
Comme un enfant nouveaun? En pensant ? sa t lóng yè | |
En pensant ? sa t lóng yè | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
Boys and girls are different | |
In a certain kind of way | |
I always meant to tell you | |
That i wished you' d go away | |
And dare i say | |
Dare i say | |
Do what you want | |
And make the fuckers pay | |
And don' t waste your time | |
And sleep your life away | |
I always meant to tell you | |
I don' t like you anyway | |
And dare i say | |
Dare i say |