| Song | Profond |
| Artist | Brigitte Fontaine |
| Album | Kekeland |
| Download | Image LRC TXT |
| Profundo, profundo al infierno | |
| Nous nous mêlons rivière et mer Estamos mêlons río y el mar | |
| Fondus comme l'argent et l'or Cruzados, como plata y oro | |
| Je t'adore dedans, dehors Je t'adore dentro, fuera | |
| Tu es mon bourreau, ma victime Tú eres mi torturador, mi víctima | |
| Nuit de noces, maison du crime Noche de bodas, hogar del Delito | |
| Tu es mon terrible tyran Tú eres mi terrible tirano | |
| Et mon naïf petit enfant Y poco ingenuo de mi hijo | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sueño | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et résurrections à l'aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Dans ta chair compacte et si bonne En su carne compacta y tan bueno | |
| Au chaud parfum de cardamome En el cálido aroma de cardamomo | |
| Je me blottis et je frissonne I blottis y yo temblar | |
| Comme un chat trouvé qui ronronne Como un gato que encontró purrs | |
| Je ne sais pas pourquoi tu m'aimes No sé por qué me amas | |
| Et pourquoi moi, la milliardième ¿Y por qué yo, la milmillonésima | |
| Ce qu'il ya de moi à toi ¿Qué soy yo para ti | |
| Quel trésor tu peux voir en moi ¿Qué tesoro se puede ver en mí | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sueño | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et résurrections à l'aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Parfois j'oublie jusqu'à ton nom A veces hasta me olvido tu nombre | |
| Tu es un meuble, un bruit de fond Eres un pedazo de muebles, ruido de fondo | |
| Puis, tu te dresses scintillant Entonces usted relucientes vestidos | |
| Vainqueur comme un soleil levant Ganador como un sol naciente | |
| Souvent mon cœur pleure et se hait A menudo, mi corazón llora y odia | |
| Pour tout le mal que je t'ai fait Para todo el mal que le he concedido | |
| Puis je deviens sauvage et dure ¿Puedo ser salvaje y dura | |
| Au souvenir de mes tortures En memoria de mi tortura | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sueño | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et résurrections à l'aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Quelquefois la fusion exquise A veces la fusión exquisita | |
| D'un frôlement comme une brise Desde el punto de vista frôlement como una brisa | |
| Est si forte que je pourrais Este tan fuerte que pude | |
| M'évanouir si je voulais M'évanouir si quería | |
| Mais j'aime mieux goûter encore Pero quisiera más bien vuelve a intentarlo | |
| Tous les prodiges de ton corps Todas las maravillas de su cuerpo | |
| Me noyer dans la griserie Me ahogan en griserie | |
| Qui fait que pour toujours je ris Que la que me río siempre | |
| Mouahahahahahaha | |
| Mouahahhahahahhahhha | |
| Ha ha hahahhhahhahhha Ha ha hahahhhahhahhha | |
| Haha |
| Profundo, profundo al infierno | |
| Nous nous m lons rivie re et mer Estamos m lons ri o y el mar | |
| Fondus comme l' argent et l' or Cruzados, como plata y oro | |
| Je t' adore dedans, dehors Je t' adore dentro, fuera | |
| Tu es mon bourreau, ma victime Tu eres mi torturador, mi vi ctima | |
| Nuit de noces, maison du crime Noche de bodas, hogar del Delito | |
| Tu es mon terrible tyran Tu eres mi terrible tirano | |
| Et mon na f petit enfant Y poco ingenuo de mi hijo | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sue o | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et re surrections a l' aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Dans ta chair compacte et si bonne En su carne compacta y tan bueno | |
| Au chaud parfum de cardamome En el ca lido aroma de cardamomo | |
| Je me blottis et je frissonne I blottis y yo temblar | |
| Comme un chat trouve qui ronronne Como un gato que encontro purrs | |
| Je ne sais pas pourquoi tu m' aimes No se por que me amas | |
| Et pourquoi moi, la milliardie me Y por que yo, la milmillone sima | |
| Ce qu' il ya de moi a toi Que soy yo para ti | |
| Quel tre sor tu peux voir en moi Que tesoro se puede ver en mi | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sue o | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et re surrections a l' aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Parfois j' oublie jusqu'a ton nom A veces hasta me olvido tu nombre | |
| Tu es un meuble, un bruit de fond Eres un pedazo de muebles, ruido de fondo | |
| Puis, tu te dresses scintillant Entonces usted relucientes vestidos | |
| Vainqueur comme un soleil levant Ganador como un sol naciente | |
| Souvent mon c ur pleure et se hait A menudo, mi corazo n llora y odia | |
| Pour tout le mal que je t' ai fait Para todo el mal que le he concedido | |
| Puis je deviens sauvage et dure Puedo ser salvaje y dura | |
| Au souvenir de mes tortures En memoria de mi tortura | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sue o | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et re surrections a l' aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Quelquefois la fusion exquise A veces la fusio n exquisita | |
| D' un fr lement comme une brise Desde el punto de vista fr lement como una brisa | |
| Est si forte que je pourrais Este tan fuerte que pude | |
| M'e vanouir si je voulais M'e vanouir si queri a | |
| Mais j' aime mieux go ter encore Pero quisiera ma s bien vuelve a intentarlo | |
| Tous les prodiges de ton corps Todas las maravillas de su cuerpo | |
| Me noyer dans la griserie Me ahogan en griserie | |
| Qui fait que pour toujours je ris Que la que me ri o siempre | |
| Mouahahahahahaha | |
| Mouahahhahahahhahhha | |
| Ha ha hahahhhahhahhha Ha ha hahahhhahhahhha | |
| Haha |
| Profundo, profundo al infierno | |
| Nous nous m lons riviè re et mer Estamos m lons rí o y el mar | |
| Fondus comme l' argent et l' or Cruzados, como plata y oro | |
| Je t' adore dedans, dehors Je t' adore dentro, fuera | |
| Tu es mon bourreau, ma victime Tú eres mi torturador, mi ví ctima | |
| Nuit de noces, maison du crime Noche de bodas, hogar del Delito | |
| Tu es mon terrible tyran Tú eres mi terrible tirano | |
| Et mon na f petit enfant Y poco ingenuo de mi hijo | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sue o | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et ré surrections à l' aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Dans ta chair compacte et si bonne En su carne compacta y tan bueno | |
| Au chaud parfum de cardamome En el cá lido aroma de cardamomo | |
| Je me blottis et je frissonne I blottis y yo temblar | |
| Comme un chat trouvé qui ronronne Como un gato que encontró purrs | |
| Je ne sais pas pourquoi tu m' aimes No sé por qué me amas | |
| Et pourquoi moi, la milliardiè me Y por qué yo, la milmilloné sima | |
| Ce qu' il ya de moi à toi Qué soy yo para ti | |
| Quel tré sor tu peux voir en moi Qué tesoro se puede ver en mí | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sue o | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et ré surrections à l' aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Parfois j' oublie jusqu'à ton nom A veces hasta me olvido tu nombre | |
| Tu es un meuble, un bruit de fond Eres un pedazo de muebles, ruido de fondo | |
| Puis, tu te dresses scintillant Entonces usted relucientes vestidos | |
| Vainqueur comme un soleil levant Ganador como un sol naciente | |
| Souvent mon c ur pleure et se hait A menudo, mi corazó n llora y odia | |
| Pour tout le mal que je t' ai fait Para todo el mal que le he concedido | |
| Puis je deviens sauvage et dure Puedo ser salvaje y dura | |
| Au souvenir de mes tortures En memoria de mi tortura | |
| Nous avons connu des merveilles Hemos visto maravillas | |
| Des dragons et des nuits de veille Los dragones y las noches de sue o | |
| Nous avons connu mille morts Hemos tenido miles de muertes | |
| Et ré surrections à l' aurore Y resurrecciones al amanecer | |
| Quelquefois la fusion exquise A veces la fusió n exquisita | |
| D' un fr lement comme une brise Desde el punto de vista fr lement como una brisa | |
| Est si forte que je pourrais Este tan fuerte que pude | |
| M'é vanouir si je voulais M'é vanouir si querí a | |
| Mais j' aime mieux go ter encore Pero quisiera má s bien vuelve a intentarlo | |
| Tous les prodiges de ton corps Todas las maravillas de su cuerpo | |
| Me noyer dans la griserie Me ahogan en griserie | |
| Qui fait que pour toujours je ris Que la que me rí o siempre | |
| Mouahahahahahaha | |
| Mouahahhahahahhahhha | |
| Ha ha hahahhhahhahhha Ha ha hahahhhahhahhha | |
| Haha |