| Song | O Gringo |
| Artist | Bernard Lavilliers |
| Album | O Gringo |
| Download | Image LRC TXT |
| C'était à Rio de Janeiro | |
| Une ampoule jaune pendait au plafond | |
| Elle me demandait avec son regard étrange | |
| Tu pars? Tu pars demain? | |
| Elle a fait glisser sa bague | |
| Autour de ses doigts et posé ses deux mains | |
| Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles | |
| D'ailleurs, du monde entier | |
| Sou o gringo que não fala brasileiro | |
| Ele é o gringo que não fala brasileiro | |
| Meu teto é o céu meu leito é o mar | |
| Elle faisait Copacabana | |
| Les vieux Allemands tristes | |
| Et les marins saouls | |
| Elle venait du Nord et croyait que la misère | |
| Ici, c'était moins dur | |
| Pendant que les grands s'affrontent | |
| A coup de calibres, de whiskys glacés | |
| Dans les grands salons de Leblon et d'Ipanema | |
| Petit, tu peux crever | |
| J'ai laissé tous mes cruzeiros | |
| Au coin de son lit et je me suis cassé | |
| Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer | |
| Le fric, les hauts-placés | |
| Tu ne sauras pas criola | |
| Que cette chanson je l'ai composée | |
| Au petit matin, en descente de maconha | |
| Pour toi, du monde entier | |
| {ad libitum} |
| C'e tait a Rio de Janeiro | |
| Une ampoule jaune pendait au plafond | |
| Elle me demandait avec son regard e trange | |
| Tu pars? Tu pars demain? | |
| Elle a fait glisser sa bague | |
| Autour de ses doigts et pose ses deux mains | |
| Tout pre s de mon c ur et demande des nouvelles | |
| D' ailleurs, du monde entier | |
| Sou o gringo que n o fala brasileiro | |
| Ele e o gringo que n o fala brasileiro | |
| Meu teto e o ce u meu leito e o mar | |
| Elle faisait Copacabana | |
| Les vieux Allemands tristes | |
| Et les marins saouls | |
| Elle venait du Nord et croyait que la mise re | |
| Ici, c'e tait moins dur | |
| Pendant que les grands s' affrontent | |
| A coup de calibres, de whiskys glace s | |
| Dans les grands salons de Leblon et d' Ipanema | |
| Petit, tu peux crever | |
| J' ai laisse tous mes cruzeiros | |
| Au coin de son lit et je me suis casse | |
| Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer | |
| Le fric, les hautsplace s | |
| Tu ne sauras pas criola | |
| Que cette chanson je l' ai compose e | |
| Au petit matin, en descente de maconha | |
| Pour toi, du monde entier | |
| ad libitum |
| C'é tait à Rio de Janeiro | |
| Une ampoule jaune pendait au plafond | |
| Elle me demandait avec son regard é trange | |
| Tu pars? Tu pars demain? | |
| Elle a fait glisser sa bague | |
| Autour de ses doigts et posé ses deux mains | |
| Tout prè s de mon c ur et demandé des nouvelles | |
| D' ailleurs, du monde entier | |
| Sou o gringo que n o fala brasileiro | |
| Ele é o gringo que n o fala brasileiro | |
| Meu teto é o cé u meu leito é o mar | |
| Elle faisait Copacabana | |
| Les vieux Allemands tristes | |
| Et les marins saouls | |
| Elle venait du Nord et croyait que la misè re | |
| Ici, c'é tait moins dur | |
| Pendant que les grands s' affrontent | |
| A coup de calibres, de whiskys glacé s | |
| Dans les grands salons de Leblon et d' Ipanema | |
| Petit, tu peux crever | |
| J' ai laissé tous mes cruzeiros | |
| Au coin de son lit et je me suis cassé | |
| Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer | |
| Le fric, les hautsplacé s | |
| Tu ne sauras pas criola | |
| Que cette chanson je l' ai composé e | |
| Au petit matin, en descente de maconha | |
| Pour toi, du monde entier | |
| ad libitum |