Song | Fate |
Artist | Branford Marsalis |
Album | Braggtown |
Download | Image LRC TXT |
《Fate》 【命运】 | |
非常感谢小羽的语法指导~ | |
时长:3min35s | |
What will the future hold?【未来有着什么?】 | |
How will I be rewarded? 【我会被人怎样奖赏?】 | |
Have I the right to riches? 【可我有变得富有的权利么?】 | |
In a world where there are no prizes...... 【在这没有任何奖励的世界……】 | |
Who makes the clock tick by? 【是谁弄得钟表滴答作响?】 | |
When will my fate be ready? 【我的命运何时会做好准备?】 | |
Do I get prior warning? 【我得到了预兆吗?】 | |
Am I told? 【被谁告知了吗?】 | |
Are there no surprises? 【那里是否有惊喜?】 | |
出自:《EVA新剧场版:破》(EVANGELION 2.22:You Can (Not) Advance) | |
段位:00:35:11——00:36:38 | |
I have to count my blessings, 【我不得不依赖上帝赐吾之福,】 | |
I have to learn my lessons. 【我不得不记住教训】 | |
My fate is in the balance, 【我的命运飘忽不定,】 | |
I must go on believing. 【我必须继续相信】 | |
What will the future hold?【未来有着什么?】 | |
How will I be rewarded? 【我会被人怎样奖赏?】 | |
Have I the right to riches? 【可我有变得富有的权利么?】 | |
In a world where there are no prizes...... 【在这没有任何奖励的世界……】 | |
Who makes the clock tick by? 【是谁弄得钟表滴答作响?】 | |
When will my fate be ready? 【我的命运何时会做好准备?】 | |
Do I get prior warning? 【我得到了预兆吗?】 | |
Am I told? 【被谁告知了吗?】 | |
Are there no surprises? 【那里是否有惊喜?】 | |
I have to count my blessings, 【我不得不依赖上帝赐吾之福,】 | |
I have to learn my lessons. 【我不得不记住教训】 | |
My fate is in the balance, 【我的命运飘忽不定,】 | |
I must go on believing. 【我必须继续相信】 | |
What will the future hold?【未来有着什么?】 | |
How will I be rewarded? 【我会被人怎样奖赏?】 | |
Have I the right to riches? 【可我有变得富有的权利么?】 | |
In a world where there are no prizes...... 【在这没有任何奖励的世界……】 | |
Who makes the clock tick by? 【是谁弄得钟表滴答作响?】 | |
When will my fate be ready? 【我的命运何时会做好准备?】 | |
Do I get prior warning? 【我得到了预兆吗?】 | |
Am I told? 【被谁告知了吗?】 | |
Are there no surprises? 【那里是否有惊喜?】 | |
What will the future hold?【未来有着什么?】 | |
How will I be rewarded? 【我会被人怎样奖赏?】 | |
Have I the right to riches? 【可我有变得富有的权利么?】 | |
In a world where there are no prizes...... 【在这没有任何奖励的世界……】 | |
Who makes the clock tick by? 【是谁弄得钟表滴答作响?】 | |
When will my fate be ready? 【我的命运何时会做好准备?】 | |
Do I get prior warning? 【我得到了预兆吗?】 | |
Am I told? 【被谁告知了吗?】 | |
Are there no surprises? 【那里是否有惊喜?】 | |
End |
Fate ming yun | |
fei chang gan xie xiao yu de yu fa zhi dao | |
shi zhang: 3min35s | |
What will the future hold? wei lai you zhe shen me? | |
How will I be rewarded? wo hui bei ren zen yang jiang shang? | |
Have I the right to riches? ke wo you bian de fu you de quan li me? | |
In a world where there are no prizes...... zai zhe mei you ren he jiang li de shi jie | |
Who makes the clock tick by? shi shui nong de zhong biao di da zuo xiang? | |
When will my fate be ready? wo de ming yun he shi hui zuo hao zhun bei? | |
Do I get prior warning? wo de dao le yu zhao ma? | |
Am I told? bei shui gao zhi liao ma? | |
Are there no surprises? na li shi fou you jing xi? | |
chu zi: EVA xin ju chang ban: po EVANGELION 2. 22: You Can Not Advance | |
duan wei: 00: 35: 11 00: 36: 38 | |
I have to count my blessings, wo bu de bu yi lai shang di ci wu zhi fu, | |
I have to learn my lessons. wo bu de bu ji zhu jiao xun | |
My fate is in the balance, wo de ming yun piao hu bu ding, | |
I must go on believing. wo bi xu ji xu xiang xin | |
What will the future hold? wei lai you zhe shen me? | |
How will I be rewarded? wo hui bei ren zen yang jiang shang? | |
Have I the right to riches? ke wo you bian de fu you de quan li me? | |
In a world where there are no prizes...... zai zhe mei you ren he jiang li de shi jie | |
Who makes the clock tick by? shi shui nong de zhong biao di da zuo xiang? | |
When will my fate be ready? wo de ming yun he shi hui zuo hao zhun bei? | |
Do I get prior warning? wo de dao le yu zhao ma? | |
Am I told? bei shui gao zhi liao ma? | |
Are there no surprises? na li shi fou you jing xi? | |
I have to count my blessings, wo bu de bu yi lai shang di ci wu zhi fu, | |
I have to learn my lessons. wo bu de bu ji zhu jiao xun | |
My fate is in the balance, wo de ming yun piao hu bu ding, | |
I must go on believing. wo bi xu ji xu xiang xin | |
What will the future hold? wei lai you zhe shen me? | |
How will I be rewarded? wo hui bei ren zen yang jiang shang? | |
Have I the right to riches? ke wo you bian de fu you de quan li me? | |
In a world where there are no prizes...... zai zhe mei you ren he jiang li de shi jie | |
Who makes the clock tick by? shi shui nong de zhong biao di da zuo xiang? | |
When will my fate be ready? wo de ming yun he shi hui zuo hao zhun bei? | |
Do I get prior warning? wo de dao le yu zhao ma? | |
Am I told? bei shui gao zhi liao ma? | |
Are there no surprises? na li shi fou you jing xi? | |
What will the future hold? wei lai you zhe shen me? | |
How will I be rewarded? wo hui bei ren zen yang jiang shang? | |
Have I the right to riches? ke wo you bian de fu you de quan li me? | |
In a world where there are no prizes...... zai zhe mei you ren he jiang li de shi jie | |
Who makes the clock tick by? shi shui nong de zhong biao di da zuo xiang? | |
When will my fate be ready? wo de ming yun he shi hui zuo hao zhun bei? | |
Do I get prior warning? wo de dao le yu zhao ma? | |
Am I told? bei shui gao zhi liao ma? | |
Are there no surprises? na li shi fou you jing xi? | |
End |
Fate mìng yùn | |
fēi cháng gǎn xiè xiǎo yǔ de yǔ fǎ zhǐ dǎo | |
shí zhǎng: 3min35s | |
What will the future hold? wèi lái yǒu zhe shén me? | |
How will I be rewarded? wǒ huì bèi rén zěn yàng jiǎng shǎng? | |
Have I the right to riches? kě wǒ yǒu biàn de fù yǒu de quán lì me? | |
In a world where there are no prizes...... zài zhè méi yǒu rèn hé jiǎng lì de shì jiè | |
Who makes the clock tick by? shì shuí nòng dé zhōng biǎo dī dá zuò xiǎng? | |
When will my fate be ready? wǒ de mìng yùn hé shí huì zuò hǎo zhǔn bèi? | |
Do I get prior warning? wǒ dé dào le yù zhào ma? | |
Am I told? bèi shuí gào zhī liǎo ma? | |
Are there no surprises? nà lǐ shì fǒu yǒu jīng xǐ? | |
chū zì: EVA xīn jù chǎng bǎn: pò EVANGELION 2. 22: You Can Not Advance | |
duàn wèi: 00: 35: 11 00: 36: 38 | |
I have to count my blessings, wǒ bù dé bù yī lài shàng dì cì wú zhī fú, | |
I have to learn my lessons. wǒ bù dé bù jì zhù jiào xùn | |
My fate is in the balance, wǒ de mìng yùn piāo hū bù dìng, | |
I must go on believing. wǒ bì xū jì xù xiāng xìn | |
What will the future hold? wèi lái yǒu zhe shén me? | |
How will I be rewarded? wǒ huì bèi rén zěn yàng jiǎng shǎng? | |
Have I the right to riches? kě wǒ yǒu biàn de fù yǒu de quán lì me? | |
In a world where there are no prizes...... zài zhè méi yǒu rèn hé jiǎng lì de shì jiè | |
Who makes the clock tick by? shì shuí nòng dé zhōng biǎo dī dá zuò xiǎng? | |
When will my fate be ready? wǒ de mìng yùn hé shí huì zuò hǎo zhǔn bèi? | |
Do I get prior warning? wǒ dé dào le yù zhào ma? | |
Am I told? bèi shuí gào zhī liǎo ma? | |
Are there no surprises? nà lǐ shì fǒu yǒu jīng xǐ? | |
I have to count my blessings, wǒ bù dé bù yī lài shàng dì cì wú zhī fú, | |
I have to learn my lessons. wǒ bù dé bù jì zhù jiào xùn | |
My fate is in the balance, wǒ de mìng yùn piāo hū bù dìng, | |
I must go on believing. wǒ bì xū jì xù xiāng xìn | |
What will the future hold? wèi lái yǒu zhe shén me? | |
How will I be rewarded? wǒ huì bèi rén zěn yàng jiǎng shǎng? | |
Have I the right to riches? kě wǒ yǒu biàn de fù yǒu de quán lì me? | |
In a world where there are no prizes...... zài zhè méi yǒu rèn hé jiǎng lì de shì jiè | |
Who makes the clock tick by? shì shuí nòng dé zhōng biǎo dī dá zuò xiǎng? | |
When will my fate be ready? wǒ de mìng yùn hé shí huì zuò hǎo zhǔn bèi? | |
Do I get prior warning? wǒ dé dào le yù zhào ma? | |
Am I told? bèi shuí gào zhī liǎo ma? | |
Are there no surprises? nà lǐ shì fǒu yǒu jīng xǐ? | |
What will the future hold? wèi lái yǒu zhe shén me? | |
How will I be rewarded? wǒ huì bèi rén zěn yàng jiǎng shǎng? | |
Have I the right to riches? kě wǒ yǒu biàn de fù yǒu de quán lì me? | |
In a world where there are no prizes...... zài zhè méi yǒu rèn hé jiǎng lì de shì jiè | |
Who makes the clock tick by? shì shuí nòng dé zhōng biǎo dī dá zuò xiǎng? | |
When will my fate be ready? wǒ de mìng yùn hé shí huì zuò hǎo zhǔn bèi? | |
Do I get prior warning? wǒ dé dào le yù zhào ma? | |
Am I told? bèi shuí gào zhī liǎo ma? | |
Are there no surprises? nà lǐ shì fǒu yǒu jīng xǐ? | |
End |