|
zuò qǔ : Michel Le Fran ois |
|
zuò cí : Bruno Pelletier |
|
Soir d' amertume |
|
kǔ sè de bàng wǎn |
|
Noyé au fond d' un verre |
|
chén jìn zài bēi dǐ |
|
Voyant la lune |
|
wàng zhe nà yuán yuè |
|
Etouffer mes chimè res |
|
kōng xiǎng zài huàn miè |
|
|
|
J' me surprends à sourire |
|
jì yì yǐ chén shuì |
|
Quand ma mé moire s' endort |
|
wǒ què yì wài dì zì cháo |
|
L' alcool me dé livre |
|
zhǐ yǒu jiǔ jīng néng jiù shú |
|
Du naufrage que subit mon sort |
|
zhè duō chuǎn de mìng yùn |
|
|
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
J' oublie encore |
|
zài wàng jì nèi xiē |
|
Tous les soirs je prie |
|
wǒ xiàng è mó qí dǎo |
|
Que le diable m' emporte |
|
kě wàng duò rù dì yù de yè wǎn |
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
Tous mes remords |
|
wàng jì zì jǐ de kuì jiù |
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
Celle qui m' a tout pris |
|
lìng wǒ shī qù yī qiè de fēng kuáng |
|
|
|
Quand la raison |
|
dāng suǒ wèi de lǐ xìng |
|
N' est plus qu' une illusion |
|
yǐ shì yī zhǒng huàn jué shí |
|
Et que ma t te |
|
dāng wǒ de tóu nǎo chéng wéi |
|
Est l' esclave du bourbon |
|
bō páng wēi shì jì de nú lì shí |
|
Je joue les sadiques |
|
wǒ zài dà tíng guǎng zhòng xià |
|
Comme un marquis foutu |
|
wán qǐ nüè dài de yóu xì fān yì dé bǐ jiào bǎo shǒu, sadique sadisme jiù shì SM de S |
|
Devant un public |
|
fǎng fú yí gè wú wàng de tí dū |
|
Encore bien plus corrompu |
|
cháo xiào zhè gèng jiā fǔ xiǔ de shè huì |
|
|
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
J' oublie encore |
|
zài wàng jì nèi xiē |
|
Tous les soirs je prie |
|
wǒ xiàng è mó qí dǎo |
|
Que le diable m' emporte |
|
kě wàng duò rù dì yù de yè wǎn |
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
Tous mes remords |
|
wàng jì zì jǐ de kuì jiù |
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
Celle qui m' a tout pris |
|
lìng wǒ shī qù yī qiè de fēng kuáng |
|
|
|
Quand le temps s' arr te |
|
dāng wǒ de shēng mìng |
|
Sur le fil de ma vie |
|
yǐ tíng zhǐ le jì shí |
|
La peur me guette |
|
zhǐ shèng kǒng jù kuī sì zhe wǒ |
|
Parce que j' ai tout compris |
|
yīn wèi wǒ yǐ kàn pò yī qiè |
|
Je n' ai plus rien à dire |
|
wú suǒ yǐ yán |
|
Je n' ai plus rien à faire |
|
wú suǒ yǐ wéi |
|
Qu'à vivre en solitaire |
|
zhǐ qiú qīng jìng dì dú chǔ |
|
Oublier cette folie |
|
wàng jì zhè zhǒng |
|
Qui m' appelle |
|
zhé mó zì jǐ de fēng kuáng |
|
|
|
J' me surprends à sourire |
|
jì yì yǐ chén shuì |
|
Quand ma mé moire s' endort |
|
wǒ què yì wài dì zì cháo |
|
L' alcool me dé livre |
|
zhǐ yǒu jiǔ jīng néng jiù shú |
|
Du naufrage que subit mon sort |
|
zhè duō chuǎn de mìng yùn |
|
|
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
J' oublie encore |
|
zài wàng jì nèi xiē |
|
Tous les soirs je prie |
|
wǒ xiàng è mó qí dǎo |
|
Que le diable m' emporte |
|
kě wàng duò rù dì yù de yè wǎn |
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
Tous mes remords |
|
wàng jì zì jǐ de kuì jiù |
|
J' oublie ma folie |
|
wàng jì zhè fēng kuáng |
|
Celle qui m' a tout pris |
|
lìng wǒ shī qù yī qiè de fēng kuáng |