[00:50.25] |
Ой, как на рассвете |
[00:52.78] |
Подымалось солнце алое |
[00:56.95] |
Солнце алое, да утро раннее |
[01:01.95] |
Провожала парня девка далеко-далеко |
[01:07.70] |
Далеко-далеко, да в страны дальние |
[01:13.20] |
Провожала, говорила |
[01:16.03] |
Слово свое нежное |
[01:18.90] |
Слово нежное, да слово обережное: |
[01:24.50] |
«Ой, да милый, ой, да буду, буду тебя ждати |
[01:30.12] |
Буду тебя ждати, да с восходом алым встречати» |
[01:35.82] |
Дрогнули девичьи пальцы, да слезы поймали |
[01:41.50] |
Да слезы поймали, ясны очи что омывали |
[01:47.12] |
Нежною рукою оберег с себя да снимала |
[01:52.70] |
Оберег снимала, да на счастие заклинала |
[01:58.32] |
Заклинаю, ворожу дарю во путь да любому |
[02:04.00] |
Любого во той дали обереги от гибели |
[02:09.65] |
И ушел тот молодец во земли, да во чуждые |
[02:15.37] |
Счастия искать сквозь года, эй! |
[02:21.03] |
Ой-да, ди-ра, ди-ра, да... |
[02:58.53] |
За следом в след, навстречу солнцу |
[03:01.58] |
Сквозь холод и зной, за светом и тьмой |
[03:05.83] |
В серый туман |
[03:07.19] |
В свете заката |
[03:08.69] |
Вновь обращаясь к богам |
[03:25.07] |
Стирая в кровь босые ноги |
[03:30.19] |
Идешь по неизведанной дороге |
[03:39.87] |
И слыша моря зов |
[03:42.21] |
Ты впал в объятья |
[03:44.25] |
Северных ветров |
[03:46.53] |
Ты шел за Счастьем! |
[03:49.07] |
Вновь вопрошаешь ты сей край о нем |
[04:07.37] |
Hör Nerthus andas tungt |
[04:10.65] |
Svitjods ursjäl |
[04:15.15] |
Nordstjärnans bleka ljus |
[04:19.12] |
Gråben i nattens vind |
[04:22.69] |
Gryning över nordens mark |
[04:26.62] |
Korpvinge i Sunnas hav |
[04:30.82] |
Här vakar mina förfäder |
[04:34.40] |
Vid Enögas sida |
[04:38.54] |
Här offrar jag till gudarna |
[04:42.35] |
I mina rötters jord |
[04:45.12] |
Красив сей дом |
[04:46.57] |
Но чужд и хладен |
[04:49.29] |
Я слышу глас ветров иных краев |
[04:54.90] |
Поведай путь туда, Велесе! |
[04:57.65] |
Голос новой земли |
[05:00.25] |
Вот на нее ступает нога |
[05:03.57] |
Вновь свернул ты с пути |
[05:06.57] |
Вдаль заманила чужда река |
[05:09.54] |
Люди! молвите здесь |
[05:12.41] |
Чем славна ваша светла земля? |
[05:15.35] |
Боги, кто же они? |
[05:18.69] |
Что скрывают эти края? |
[05:20.81] |
Bekraštės girios užaugino mus, vėjo žirgais į laisvę… |
[05:25.87] |
Duona juoda kaip žemė, tirštas putoja midus… |
[05:30.04] |
Žemynos sakalas saulėje saugo mūsų vaikus… |
[05:34.40] |
Velinas vienaakis moko mus plieną pabust… |
[05:46.69] |
Ąžuoliniai piliakalniai žvelgia į tolius…. |
[05:51.57] |
Kiek akys mato – žemės mūsų senolių…. |
[05:55.07] |
Зря на красу златых полей |
[05:57.54] |
Я преклоню колено |
[05:59.62] |
Дань вознесу этой земле |
[06:01.75] |
Снова уйду бесследно |
[06:03.91] |
В блеске заката вновь воспылают |
[06:06.19] |
Новой земли просторы |
[06:08.19] |
Чем славна ваша светла земля |
[06:10.29] |
Любая чужду взору? |
[06:31.29] |
Kas kait manīm nedzīvoti |
[06:34.37] |
Lielas jūras maliņā |
[06:42.19] |
Cik jūriņa viļņus meta |
[06:45.69] |
Tik izmeta sudrabiņu |
[06:54.12] |
Es apvilku ūdens svārkus |
[06:56.90] |
Sīkakmeņa kažociņu |
[07:05.25] |
Nu es iešu jūriņai |
[07:08.12] |
Ar Ziemeli spēlēties |
[07:38.65] |
И я вновь убегаю |
[07:42.00] |
С чуждой сердцу земли |
[07:44.82] |
Хоть велики просторы |
[07:47.65] |
Но они не мои |
[07:50.75] |
Убегаю далече |
[07:53.54] |
Прочь от синих морей |
[07:56.15] |
Люд опять вопрошаю |
[07:59.19] |
Я о просьбе своей |
[08:46.62] |
Thüringer Land, wie bist du so schön, |
[08:49.78] |
wie eine junge Maid. |
[08:52.45] |
Die Gliederlein sind Tal und Höh'n |
[08:55.15] |
Und Wiesenschmuck dein Kleid. |
[08:58.03] |
Die frische Waldluft ist dein Hauch, |
[09:01.00] |
dein Reden Vogelsang. |
[09:03.65] |
Dein Heim, das ist ein helles Au, |
[09:06.65] |
dein Kuss ist Glocke Klang. |
[09:09.15] |
Der Wald er ist dein Mantel grün, |
[09:14.83] |
dein Haarputz Ährengold. |
[09:20.25] |
Zum bunten Hause hier erblühn |
[09:26.12] |
die Blümlein zart und voll. |
[09:31.58] |
Es ist der Wiesenschmuck dein Kleid, |
[09:36.95] |
die Glieder, Tal und Höh'n. |
[09:41.75] |
Du bist wie eine junge Maid |
[09:47.37] |
Thüringerland, so süß. |
[09:52.58] |
So süß. |
[10:45.15] |
За следом в след |
[10:46.62] |
Навстречу солнцу |
[10:48.12] |
Сквозь холод и зной |
[10:49.53] |
За светом и тьмой |
[10:51.03] |
Я убегаю... |
[11:32.00] |
Я убегаю в чужие края |
[11:34.83] |
Ноги босые стирая |
[11:37.45] |
В сердце своем надежду храня |
[11:40.45] |
Землю свою вспоминаю |
[11:42.90] |
Снова бегу в ожидании чуда |
[11:46.08] |
Я к берегам океана |
[11:48.75] |
Новой земле отдам я поклон |
[11:51.78] |
Чем же земля эта славна? |
[11:54.28] |
U volgde de zon, door uw goden begeleid |
[11:57.50] |
Westwaards bent u gereisd |
[12:00.15] |
Naar de grenzen van het land |
[12:02.87] |
Waar de zee de grond verzwelgt |
[12:05.83] |
Naar het land der drakenschrei |
[12:08.70] |
Het oord, met mijn aard vergroeid |
[12:11.75] |
Heeft uw pad u heengeleid |
[12:14.33] |
Welkom in mijn vaderland |
[12:28.15] |
Warm u aan de haard, mijn gast |
[12:31.03] |
En laaf u aan ons bier |
[12:34.08] |
Ver zijn eens ook wij gereisd |
[12:36.75] |
Maar ons geluk ligt hier |
[13:12.15] |
Waar mijn broeders rond het vuur |
[13:15.12] |
Drinken in ’t nachtelijk uur |
[13:18.00] |
Waar verhalen en gelach |
[13:20.45] |
Klinken tot het aanbreken der dag |
[13:23.58] |
Onze vreugde vinden wij |
[13:26.20] |
In de wouden, in de velden en op de hei |
[13:29.20] |
Onze vreugde vinden wij |
[13:32.00] |
Aan de oevers van de Rijn |
[13:34.87] |
Ой, да как стосковалось сердечко алое |
[13:41.37] |
Ой, о родимой, да стороне |
[13:46.33] |
Ой, да как на рассвете поспеши |
[13:52.65] |
Да! К своей Матушке Свет-Душе |
[14:03.33] |
И вот ты видишь Русь |
[14:06.03] |
Душою воспевая песнь |
[14:09.78] |
Сквозь омут страсти |
[14:13.58] |
Так вот они - Родимые Края! |
[14:20.20] |
В цепях забвения |
[14:22.50] |
Грядущей силы счастья |
[14:25.53] |
Ты крикнешь: |
[14:27.28] |
Здесь земля моя! |
[14:39.40] |
Земля моя! |