有一个地方很远很远 | |
那里有风有古老的草原 | |
骄傲的母亲目光深远 | |
温柔的塔娜话语缠绵 | |
乌兰巴托莱乌特西 | |
纳莫赫 纳莫赫 | |
歌儿轻轻唱 | |
风儿轻轻吹 | |
乌兰巴托莱乌特西 | |
纳莫赫 纳莫赫 | |
唱歌的人不许掉眼泪 | |
Место далеко-далеко | |
Где важнейших жизненных мысли | |
субъектов Грассленд беззаботной | |
Когда вино детей Земли песни | |
Ul a a n b a a t a r l a У Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Вы находитесь далеко, но близко в глаза | |
Ul a a n b a a t a r l a У Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Песни люди не могут плакать | |
Ul a a n b a a t a r l a У Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Песни поют дети тихо | |
Ветер нежно дует | |
Ul a a n b a a t a r l a У Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Певица не надо плакать | |
Певица не надо плакать |
you yi ge di fang hen yuan hen yuan | |
na li you feng you gu lao de cao yuan | |
jiao ao de mu qin mu guang shen yuan | |
wen rou de ta na hua yu chan mian | |
wu lan ba tuo lai wu te xi | |
na mo he na mo he | |
ge er qing qing chang | |
feng er qing qing chui | |
wu lan ba tuo lai wu te xi | |
na mo he na mo he | |
chang ge de ren bu xu diao yan lei | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
, | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
yǒu yí gè dì fāng hěn yuǎn hěn yuǎn | |
nà lǐ yǒu fēng yǒu gǔ lǎo de cǎo yuán | |
jiāo ào de mǔ qīn mù guāng shēn yuǎn | |
wēn róu de tǎ nà huà yǔ chán mián | |
wū lán bā tuō lái wū tè xī | |
nà mò hè nà mò hè | |
gē ér qīng qīng chàng | |
fēng ér qīng qīng chuī | |
wū lán bā tuō lái wū tè xī | |
nà mò hè nà mò hè | |
chàng gē de rén bù xǔ diào yǎn lèi | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
, | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |
Ul a a n b a a t a r l a Texi | |
Na Na Mohe Mohe | |