lostone hao ku

Song lostoneの号哭
Artist 剑士
Album 始まる

Lyrics

[00:00.000] 作词 : Neru
[00:01.000] 作曲 : Neru
[00:27.518] 作曲 : Neru
[00:27.768] 作词 : Neru
[00:30.770] 刃渡り数センチの不信感が
[00:31.021] 刀长数公分的不信任感
[00:33.523] 挙げ句の果て静脉を刺しちゃって
[00:33.523] 最终的最终刺向静脉
[00:36.785] 病弱な爱が飞び出すもんで
[00:36.785] 虚弱的爱飞奔而出
[00:51.538] レスボールさえも凶器に変えてしまいました
[00:51.538] 就连Lespaul也变成了凶器
[00:54.791] 数学と理科は好きですが
[00:54.791] 虽然喜欢数学与理科
[00:57.533] 国语がどうもダメで嫌いでした
[00:57.533] 国文却实在不行而感到讨厌
[01:00.285] 正しいのがどれか悩んでいりゃ
[01:00.536] 烦恼著何谓正确答案
[01:03.289] どれも不正解というオチでした
[01:03.538] 最後却没有所谓正解
[01:04.790] 本日の 宿题は
[01:04.790] 今天的作业是
[01:06.291] 无个性な 仆のこと
[01:06.605] 毫无个性的我
[01:08.366] 过不足无い 不自由无い
[01:08.607] 没有过多或不足 没有不自由
[01:09.357] 最近に 生きていて
[01:09.608] 最近生活著
[01:10.609] でもどうして仆达は
[01:10.609] 但是为什麼 我们
[01:11.609] 时々に いや毎日
[01:12.110] 有时却 整天
[01:13.511] 悲しいって言うんだ
[01:13.511] 说著好哀伤
[01:15.012] 淋しいって言うんだ
[01:15.262] 整天说著好寂寞
[01:17.764] 黒板のこの汉字が読めますか
[01:18.014] 会读黑板上的这个汉字吗
[01:21.017] あの子の心象は読めますか
[01:21.267] 能解读那个孩子心情吗
[01:23.769] その心を黒く染めたのは
[01:24.020] 将那颗心染黑的
[01:25.271] おい谁なんだよ おい谁なんだよ
[01:27.127] 到底是谁啊 到底是谁啊
[01:30.128] そろばんでこの式が解けますか
[01:30.128] 能够解开算盤上的式子吗
[01:32.893] あの子の首の轮も解けますか
[01:32.893] 能解开那个孩子颈上的项圈吗
[01:35.632] 仆达このまんまでいいんですか
[01:35.899] 我们就维持原状可以吗
[01:50.684] おいどうすんだよ もうどうだっていいや
[01:50.934] 该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊
[01:53.686] いつまで経ったって仆达は
[01:53.686] 经过了多久的我们
[01:56.439] ぞんざいな催眠に酔っていて
[01:56.689] 沉醉於粗劣的催眠
[02:01.194] どうしようもないくらいの骄傲をずっと
[02:01.194] 处於毫无办法的这份骄傲 会一直
[02:02.540] 匿っていたんだ
[02:02.540] 隐藏著
[02:04.042] 昨日の 宿题は
[02:04.042] 昨天的作业
[02:05.831] 相変わらず 解けないや
[02:05.831] 一如既往 解不开啊
[02:07.337] 过不足无い 不自由无い
[02:07.337] 没有过多或不足 没有不自由
[02:08.333] 最近に 生きていて
[02:08.583] 最近生活著
[02:09.834] でもどうして仆达の
[02:10.085] 但是为什麼 我们
[02:11.336] 胸元の 块は
[02:11.336] 胸口内心的部分
[02:13.098] 消えたいって言うんだ
[02:13.337] 说著好想消失
[02:14.338] 死にたいって言うんだ
[02:14.588] 说著好想去死
[02:17.331] 黒板のこの汉字が読めますか
[02:17.331] 会读黑板上的这个汉字吗
[02:20.084] あの子の心象は読めますか
[02:20.335] 能解读那个孩子心情吗
[02:23.087] その心を黒く染めたのは
[02:23.337] 将那颗心染黑的
[02:26.076] おい谁なんだよ おい谁なんだよ
[02:26.326] 到底是谁啊 到底是谁啊
[02:28.827] そろばんでこの式が解けますか
[02:28.827] 能够解开算盤上的式子吗
[02:32.080] あの子の首の轮も解けますか
[02:32.080] 也能解开那个孩子颈上的项圈吗
[02:35.836] 仆达このまんまでいいんですか
[02:35.836] 我们就维持原状可以吗
[02:38.087] おいどうすんだよ おいどうすんだよ
[02:38.087] 该怎麼办啊 该怎麼办啊
[02:40.842] 面积比の公式言えますか
[02:40.842] 说的出面积比的公式吗
[02:43.841] 子供の时の梦は言えますか
[02:44.091] 说的出小时候的梦想吗
[02:47.102] その梦すら沟に舍てたのは
[02:47.102] 连梦想都丢弃在水沟的
[02:49.846] おい谁なんだよ もう知ってんだろ
[02:49.846] 到底是谁啊 早就知道了吧
[02:52.348] 何时になりゃ大人になれますか
[02:52.598] 何时才可以成为大人
[02:55.603] そもそも大人とは一体全体なんですか
[02:55.852] 首先大人到底是什麼样呢
[02:58.855] どなたに伺えばいいんですか
[02:59.104] 该怎麼开口询问才好
[03:00.356] おいどうすんだよ もうどうだっていいや
[03:00.605] 该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊

Pinyin

[00:00.000] zuò cí : Neru
[00:01.000] zuò qǔ : Neru
[00:27.518] zuò qǔ : Neru
[00:27.768] zuò cí : Neru
[00:30.770] rèn dù shù bù xìn gǎn
[00:31.021] dāo zhǎng shù gōng fēn de bù xìn rèn gǎn
[00:33.523] jǔ jù guǒ jìng mài cì
[00:33.523] zuì zhōng de zuì zhōng cì xiàng jìng mài
[00:36.785] bìng ruò ài fēi chū
[00:36.785] xū ruò de ài fēi bēn ér chū
[00:51.538] xiōng qì biàn
[00:51.538] jiù lián Lespaul yě biàn chéng le xiōng qì
[00:54.791] shù xué lǐ kē hǎo
[00:54.791] suī rán xǐ huān shù xué yǔ lǐ kē
[00:57.533] guó yǔ xián
[00:57.533] guó wén què shí zài bù xíng ér gǎn dào tǎo yàn
[01:00.285] zhèng nǎo
[01:00.536] fán nǎo zhe hé wèi zhèng què dá àn
[01:03.289] bù zhèng jiě
[01:03.538] zuì hòu què méi yǒu suǒ wèi zhèng jiě
[01:04.790] běn rì sù tí
[01:04.790] jīn tiān de zuò yè shì
[01:06.291] wú gè xìng pū
[01:06.605] háo wú gè xìng de wǒ
[01:08.366] guò bù zú wú bù zì yóu wú
[01:08.607] méi yǒu guò duō huò bù zú méi yǒu bù zì yóu
[01:09.357] zuì jìn shēng
[01:09.608] zuì jìn shēng huó zhe
[01:10.609] pū dá
[01:10.609] dàn shì wèi shí me wǒ men
[01:11.609] shí měi rì
[01:12.110] yǒu shí què zhěng tiān
[01:13.511] bēi yán
[01:13.511] shuō zhe hǎo āi shāng
[01:15.012] lín yán
[01:15.262] zhěng tiān shuō zhe hǎo jì mò
[01:17.764] hēi bǎn hàn zì dú
[01:18.014] huì dú hēi bǎn shàng de zhè gè hàn zì ma
[01:21.017] zi xīn xiàng dú
[01:21.267] néng jiě dú nà gè hái zi xīn qíng ma
[01:23.769] xīn hēi rǎn
[01:24.020] jiāng nà kē xīn rǎn hēi de
[01:25.271] shuí shuí
[01:27.127] dào dǐ shì shuí a dào dǐ shì shuí a
[01:30.128] shì jiě
[01:30.128] néng gòu jiě kāi suàn pán shàng de shì zǐ ma
[01:32.893] zi shǒu lún jiě
[01:32.893] néng jiě kāi nà gè hái zi jǐng shàng de xiàng quān ma
[01:35.632] pū dá
[01:35.899] wǒ men jiù wéi chí yuán zhuàng kě yǐ ma
[01:50.684]
[01:50.934] gāi zěn me bàn cái hǎo ya yǐ jīng zěn me yàng dōu wú suǒ wèi a
[01:53.686] jīng pū dá
[01:53.686] jīng guò le duō jiǔ de wǒ men
[01:56.439] cuī mián zuì
[01:56.689] chén zuì yú cū liè de cuī mián
[02:01.194] jiāo ào
[02:01.194] chù yú háo wú bàn fǎ de zhè fèn jiāo ào huì yī zhí
[02:02.540]
[02:02.540] yǐn cáng zhe
[02:04.042] zuó rì sù tí
[02:04.042] zuó tiān de zuò yè
[02:05.831] xiāng biàn jiě
[02:05.831] yī rú jì wǎng jiě bù kāi a
[02:07.337] guò bù zú wú bù zì yóu wú
[02:07.337] méi yǒu guò duō huò bù zú méi yǒu bù zì yóu
[02:08.333] zuì jìn shēng
[02:08.583] zuì jìn shēng huó zhe
[02:09.834] pū dá
[02:10.085] dàn shì wèi shí me wǒ men
[02:11.336] xiōng yuán kuài
[02:11.336] xiōng kǒu nèi xīn de bù fèn
[02:13.098] xiāo yán
[02:13.337] shuō zhe hǎo xiǎng xiāo shī
[02:14.338] sǐ yán
[02:14.588] shuō zhe hǎo xiǎng qù sǐ
[02:17.331] hēi bǎn hàn zì dú
[02:17.331] huì dú hēi bǎn shàng de zhè gè hàn zì ma
[02:20.084] zi xīn xiàng dú
[02:20.335] néng jiě dú nà gè hái zi xīn qíng ma
[02:23.087] xīn hēi rǎn
[02:23.337] jiāng nà kē xīn rǎn hēi de
[02:26.076] shuí shuí
[02:26.326] dào dǐ shì shuí a dào dǐ shì shuí a
[02:28.827] shì jiě
[02:28.827] néng gòu jiě kāi suàn pán shàng de shì zǐ ma
[02:32.080] zi shǒu lún jiě
[02:32.080] yě néng jiě kāi nà gè hái zi jǐng shàng de xiàng quān ma
[02:35.836] pū dá
[02:35.836] wǒ men jiù wéi chí yuán zhuàng kě yǐ ma
[02:38.087]
[02:38.087] gāi zěn me bàn a gāi zěn me bàn a
[02:40.842] miàn jī bǐ gōng shì yán
[02:40.842] shuō de chū miàn jī bǐ de gōng shì ma
[02:43.841] zi gōng shí mèng yán
[02:44.091] shuō de chū xiǎo shí hòu de mèng xiǎng ma
[02:47.102] mèng gōu shě
[02:47.102] lián mèng xiǎng dōu diū qì zài shuǐ gōu de
[02:49.846] shuí zhī
[02:49.846] dào dǐ shì shuí a zǎo jiù zhī dào le ba
[02:52.348] hé shí dà rén
[02:52.598] hé shí cái kě yǐ chéng wéi dà rén
[02:55.603] dà rén yī tǐ quán tǐ
[02:55.852] shǒu xiān dà rén dào dǐ shì shén me yàng ne
[02:58.855]
[02:59.104] gāi zěn me kāi kǒu xún wèn cái hǎo
[03:00.356]
[03:00.605] gāi zěn me bàn cái hǎo ya yǐ jīng zěn me yàng dōu wú suǒ wèi a