Song | Garden Of Slumber |
Artist | Autumnblaze |
Album | DämmerElbenTragödie |
Oh this burden | |
I cant bear its weight anymore | |
Oh this everlasting battle | |
Ive grown tired and yearn for sleep | |
Once more again | |
I raise my voice | |
To bleed the symphony of | |
Sol Once more again | |
I raise my sword | |
To save the garden of the lord | |
Once more again | |
I call the knights | |
To guard the portal to our world | |
Once more again | |
I raise my sword | |
To save the garden of the... | |
LORD Dryaden tanzen längst nicht mehr | |
Verschleiert weint das | |
Marmorbild | |
Lilienglanz versinkt in | |
Schlaf Und | |
Sommerblüten sterben | |
My goldfairies sleep...in the garden | |
My goldfairies dream...in the garden | |
All tunes starve to grey ...in the garden of s-l-u-m-b-e-r | |
Auf goldgetränktem | |
Boden Wo Menschen | |
Götter sind | |
Wo Blütenstürme toben | |
Brennt still das | |
Zauberkind | |
Es ist ein | |
Hauch von | |
Leben Ein warmer | |
Feuerschein | |
Ich will ihm alles geben | |
Mein herz als | |
Brot und Wein | |
Die Welt wird es verschlingen | |
Sein weißes | |
Kleid wird rot | |
Mit blutgetränkten | |
Schwingen | |
Umhüllt mich dann der | |
Tod I dance towards a marble sky | |
In restless search for fairy-tunes | |
On silent ruins of human dreams | |
My tears fall as endless rain | |
I danced through spheres of dying tunes | |
With empty hands | |
I must return | |
I set ablaze my chalice-heart | |
This death is my rebirth in tears |
Oh this burden | |
I can t bear it s weight anymore | |
Oh this everlasting battle | |
I ve grown tired and yearn for sleep | |
Once more again | |
I raise my voice | |
To bleed the symphony of | |
Sol Once more again | |
I raise my sword | |
To save the garden of the lord | |
Once more again | |
I call the knights | |
To guard the portal to our world | |
Once more again | |
I raise my sword | |
To save the garden of the... | |
LORD Dryaden tanzen l ngst nicht mehr | |
Verschleiert weint das | |
Marmorbild | |
Lilienglanz versinkt in | |
Schlaf Und | |
Sommerblü ten sterben | |
My goldfairies sleep... in the garden | |
My goldfairies dream... in the garden | |
All tunes starve to grey ... in the garden of slumber | |
Auf goldgetr nktem | |
Boden Wo Menschen | |
G tter sind | |
Wo Blü tenstü rme toben | |
Brennt still das | |
Zauberkind | |
Es ist ein | |
Hauch von | |
Leben Ein warmer | |
Feuerschein | |
Ich will ihm alles geben | |
Mein herz als | |
Brot und Wein | |
Die Welt wird es verschlingen | |
Sein wei es | |
Kleid wird rot | |
Mit blutgetr nkten | |
Schwingen | |
Umhü llt mich dann der | |
Tod I dance towards a marble sky | |
In restless search for fairytunes | |
On silent ruins of human dreams | |
My tears fall as endless rain | |
I danced through spheres of dying tunes | |
With empty hands | |
I must return | |
I set ablaze my chaliceheart | |
This death is my rebirth in tears |