Song | Te Ranga |
Artist | Ria Hall |
Album | Rules of Engagement |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Ria Hall | |
作曲 : Ria Hall | |
Ka hari ake e ngā Pākehā tā rātau taua | |
A ka whakaekengia ngā Māori i reira | |
Koira te hīnganga o ngā Māori | |
Te matenga o ngā Māori i taua pakanga | |
Kāore anō kia hohoru noa o rātau parepare | |
Me ērā atu mea a, ka whakaekengia nei e rātau | |
He hoia eke hoiho, e kī ana he cavalry | |
Koia rā te hunga i patu ngā Māori i reira | |
Nō muri ko ngā infantry | |
Ka mate ngā Māori | |
Ka mutu ai ngā pakanga | |
I roto i tēnei takiwā | |
The Pākeha took their war party and advanced upon them there. This was the defeat of the Maori, at that battle. | |
Their trenches were not deep, their fortification was not strong. | |
It was also because of the cavalry that the Pākehā was victorious, and then the infantry finished the job, this is where the Māori perished, and the battles in this region ended. |
zuo ci : Ria Hall | |
zuo qu : Ria Hall | |
Ka hari ake e nga Pa keha ta ra tau taua | |
A ka whakaekengia nga Ma ori i reira | |
Koira te hi nganga o nga Ma ori | |
Te matenga o nga Ma ori i taua pakanga | |
Ka ore ano kia hohoru noa o ra tau parepare | |
Me e ra atu mea a, ka whakaekengia nei e ra tau | |
He hoia eke hoiho, e ki ana he cavalry | |
Koia ra te hunga i patu nga Ma ori i reira | |
No muri ko nga infantry | |
Ka mate nga Ma ori | |
Ka mutu ai nga pakanga | |
I roto i te nei takiwa | |
The Pa keha took their war party and advanced upon them there. This was the defeat of the Maori, at that battle. | |
Their trenches were not deep, their fortification was not strong. | |
It was also because of the cavalry that the Pa keha was victorious, and then the infantry finished the job, this is where the Ma ori perished, and the battles in this region ended. |
zuò cí : Ria Hall | |
zuò qǔ : Ria Hall | |
Ka hari ake e ngā Pā kehā tā rā tau taua | |
A ka whakaekengia ngā Mā ori i reira | |
Koira te hī nganga o ngā Mā ori | |
Te matenga o ngā Mā ori i taua pakanga | |
Kā ore anō kia hohoru noa o rā tau parepare | |
Me ē rā atu mea a, ka whakaekengia nei e rā tau | |
He hoia eke hoiho, e kī ana he cavalry | |
Koia rā te hunga i patu ngā Mā ori i reira | |
Nō muri ko ngā infantry | |
Ka mate ngā Mā ori | |
Ka mutu ai ngā pakanga | |
I roto i tē nei takiwā | |
The Pā keha took their war party and advanced upon them there. This was the defeat of the Maori, at that battle. | |
Their trenches were not deep, their fortification was not strong. | |
It was also because of the cavalry that the Pā kehā was victorious, and then the infantry finished the job, this is where the Mā ori perished, and the battles in this region ended. |