| Song | The Battle |
| Artist | Ria Hall |
| Album | Rules of Engagement |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Ria Hall | |
| 作曲 : Ria Hall | |
| Te kōkiritanga mai o te Pākehā | |
| Kua tino ahiahi taua taima | |
| Kua timata hoki te kōuaua | |
| A kāti, i runga i ēnei ahuatanga ka ahua kūrakuraku | |
| Te whakaeke a te Pākehā | |
| Tūpono tonu hoki i te urunga mai o te hoariri | |
| Ki roto ki o rātau nōhanga e mahara ana | |
| Kua matemate kē te nuinga o rātau | |
| I te urunga mai kātahi ka tū atu ki te riri | |
| Ahua, te tūmeketanga o ngā Pākehā i a rātau | |
| Kātahi ka ahua kūrakuraku | |
| Kāore tonu i roa rātau e whawhai ana | |
| Ka whati ngā Pākehā, ka omaoma | |
| Koina te wharanga o ngā Pākehā i a rātau i taua pakanga | |
| When the Pākehā advanced upon us, it was the afternoon. Their ad-vance was a troubled one. As they took their position they were sur-prised many of their troops had perished. | |
| When the Maori attacked the Pākehā, they were extremely frightened and in disarray, this lead to their demise and them fleeing this battle. |
| zuo ci : Ria Hall | |
| zuo qu : Ria Hall | |
| Te ko kiritanga mai o te Pa keha | |
| Kua tino ahiahi taua taima | |
| Kua timata hoki te ko uaua | |
| A ka ti, i runga i e nei ahuatanga ka ahua ku rakuraku | |
| Te whakaeke a te Pa keha | |
| Tu pono tonu hoki i te urunga mai o te hoariri | |
| Ki roto ki o ra tau no hanga e mahara ana | |
| Kua matemate ke te nuinga o ra tau | |
| I te urunga mai ka tahi ka tu atu ki te riri | |
| Ahua, te tu meketanga o nga Pa keha i a ra tau | |
| Ka tahi ka ahua ku rakuraku | |
| Ka ore tonu i roa ra tau e whawhai ana | |
| Ka whati nga Pa keha, ka omaoma | |
| Koina te wharanga o nga Pa keha i a ra tau i taua pakanga | |
| When the Pa keha advanced upon us, it was the afternoon. Their advance was a troubled one. As they took their position they were surprised many of their troops had perished. | |
| When the Maori attacked the Pa keha, they were extremely frightened and in disarray, this lead to their demise and them fleeing this battle. |
| zuò cí : Ria Hall | |
| zuò qǔ : Ria Hall | |
| Te kō kiritanga mai o te Pā kehā | |
| Kua tino ahiahi taua taima | |
| Kua timata hoki te kō uaua | |
| A kā ti, i runga i ē nei ahuatanga ka ahua kū rakuraku | |
| Te whakaeke a te Pā kehā | |
| Tū pono tonu hoki i te urunga mai o te hoariri | |
| Ki roto ki o rā tau nō hanga e mahara ana | |
| Kua matemate kē te nuinga o rā tau | |
| I te urunga mai kā tahi ka tū atu ki te riri | |
| Ahua, te tū meketanga o ngā Pā kehā i a rā tau | |
| Kā tahi ka ahua kū rakuraku | |
| Kā ore tonu i roa rā tau e whawhai ana | |
| Ka whati ngā Pā kehā, ka omaoma | |
| Koina te wharanga o ngā Pā kehā i a rā tau i taua pakanga | |
| When the Pā kehā advanced upon us, it was the afternoon. Their advance was a troubled one. As they took their position they were surprised many of their troops had perished. | |
| When the Maori attacked the Pā kehā, they were extremely frightened and in disarray, this lead to their demise and them fleeing this battle. |