Song | In The Way |
Artist | Ani DiFranco |
Album | Carnegie Hall 4.6.02 |
Download | Image LRC TXT |
[ti:into the west] | |
[ar:Annie Lennox] | |
[00:11.993] | Lay down 歇息吧 |
[00:17.779] | your sweet and weary head 赶走你一身的疲惫 |
[00:23.336] | Night is falling 夜晚降临 |
[00:28.259] | you have come to journey's end 你的旅程终于结束 |
[00:33.905] | Sleep now 安睡吧 |
[00:37.799] | and dream of the ones who came before 做梦吧,让曾经做过的梦 |
[00:45.144] | They are calling 越过遥远的海岸 |
[00:49.260] | from across the distant shore 向你召唤 |
[00:54.963] | Why do you weep 为什么哭泣 |
[01:00.421] | What are these tears upon your face 你的脸上泪珠为什么挂着晶莹的泪珠 |
[01:05.388] | Soon you will see 你很快会看到 |
[01:10.613] | all of your fears will pass away 你所有的恐惧将消失 |
[01:15.932] | safe in my arms 安静的躺在我的怀里吧 |
[01:20.769] | you're only sleeping 你只需安然入睡 |
[01:25.539] | What can you see 在地平线上 |
[01:30.801] | on the horizon 你看到什么 |
[01:36.45] | Why do the white gulls call 为什么白色的海鸥总在呼唤 |
[01:45.407] | Across the sea 苍白的月亮 |
[01:51.451] | a pale moon rises 从海面升起 |
[01:56.614] | The ships have come 远方的帆船 |
[01:59.899] | to carry you home 将载你回家 |
[02:07.893] | Dawn will turn 黎明将到来 |
[02:12.877] | to silver glass 银白透明 |
[02:17.829] | A light on the water 海上出现一道光芒 |
[02:22.34] | All souls pass 生命终将结束 |
[02:28.558] | Hope fades 希望凋谢 |
[02:33.758] | into the world of night 在漆黑的夜晚 |
[02:39.330] | through shadows falling 黑暗笼罩大地 |
[02:44.398] | out of memory and time 记忆与时间已不重要 |
[02:49.657] | Don't say 不要说话 |
[02:54.442] | We have come now to the end 我们终于走到尽头 |
[03:00.85] | White shores are calling 洁白的彼岸就在眼前 |
[03:05.286] | you and I will meet again 你和我将重逢 |
[03:08.457] | And you'll be here in my arms 你将躺在我的怀里 |
[03:15.909] | Just sleeping 安然入睡 |
[03:20.308] | What can you see 在地平线上 |
[03:25.454] | on the horizon 你看到什么 |
[03:30.575] | Why do the white gulls call 为什么白色的海鸥总在呼唤 |
[03:41.204] | Across the sea 苍白的月亮 |
[03:46.407] | a pale moon rises 从海面升起 |
[03:51.544] | The ships have come 远方的帆船 |
[03:55.323] | to carry you home 将载你回家 |
[04:02.227] | And all will turn 一切都将变得 |
[04:07.327] | to silver glass 银白透明 |
[04:12.535] | A light on the water 海上出现一道光芒 |
[04:17.248] | Grey ships pass 灰色的帆船驶过 |
[04:21.63] | Into the west 消失在西方 |
ti: into the west | |
ar: Annie Lennox | |
[00:11.993] | Lay down xie xi ba |
[00:17.779] | your sweet and weary head gan zou ni yi shen de pi bei |
[00:23.336] | Night is falling ye wan jiang lin |
[00:28.259] | you have come to journey' s end ni de lv cheng zhong yu jie shu |
[00:33.905] | Sleep now an shui ba |
[00:37.799] | and dream of the ones who came before zuo meng ba, rang ceng jing zuo guo de meng |
[00:45.144] | They are calling yue guo yao yuan de hai an |
[00:49.260] | from across the distant shore xiang ni zhao huan |
[00:54.963] | Why do you weep wei shi me ku qi |
[01:00.421] | What are these tears upon your face ni de lian shang lei zhu wei shi me gua zhe jing ying de lei zhu |
[01:05.388] | Soon you will see ni hen kuai hui kan dao |
[01:10.613] | all of your fears will pass away ni suo you de kong ju jiang xiao shi |
[01:15.932] | safe in my arms an jing de tang zai wo de huai li ba |
[01:20.769] | you' re only sleeping ni zhi xu an ran ru shui |
[01:25.539] | What can you see zai di ping xian shang |
[01:30.801] | on the horizon ni kan dao shen me |
[01:36.45] | Why do the white gulls call wei shi me bai se de hai ou zong zai hu huan |
[01:45.407] | Across the sea cang bai de yue liang |
[01:51.451] | a pale moon rises cong hai mian sheng qi |
[01:56.614] | The ships have come yuan fang de fan chuan |
[01:59.899] | to carry you home jiang zai ni hui jia |
[02:07.893] | Dawn will turn li ming jiang dao lai |
[02:12.877] | to silver glass yin bai tou ming |
[02:17.829] | A light on the water hai shang chu xian yi dao guang mang |
[02:22.34] | All souls pass sheng ming zhong jiang jie shu |
[02:28.558] | Hope fades xi wang diao xie |
[02:33.758] | into the world of night zai qi hei de ye wan |
[02:39.330] | through shadows falling hei an long zhao da di |
[02:44.398] | out of memory and time ji yi yu shi jian yi bu zhong yao |
[02:49.657] | Don' t say bu yao shuo hua |
[02:54.442] | We have come now to the end wo men zhong yu zou dao jin tou |
[03:00.85] | White shores are calling jie bai de bi an jiu zai yan qian |
[03:05.286] | you and I will meet again ni he wo jiang chong feng |
[03:08.457] | And you' ll be here in my arms ni jiang tang zai wo de huai li |
[03:15.909] | Just sleeping an ran ru shui |
[03:20.308] | What can you see zai di ping xian shang |
[03:25.454] | on the horizon ni kan dao shen me |
[03:30.575] | Why do the white gulls call wei shi me bai se de hai ou zong zai hu huan |
[03:41.204] | Across the sea cang bai de yue liang |
[03:46.407] | a pale moon rises cong hai mian sheng qi |
[03:51.544] | The ships have come yuan fang de fan chuan |
[03:55.323] | to carry you home jiang zai ni hui jia |
[04:02.227] | And all will turn yi qie dou jiang bian de |
[04:07.327] | to silver glass yin bai tou ming |
[04:12.535] | A light on the water hai shang chu xian yi dao guang mang |
[04:17.248] | Grey ships pass hui se de fan chuan shi guo |
[04:21.63] | Into the west xiao shi zai xi fang |
ti: into the west | |
ar: Annie Lennox | |
[00:11.993] | Lay down xiē xī ba |
[00:17.779] | your sweet and weary head gǎn zǒu nǐ yī shēn de pí bèi |
[00:23.336] | Night is falling yè wǎn jiàng lín |
[00:28.259] | you have come to journey' s end nǐ de lǚ chéng zhōng yú jié shù |
[00:33.905] | Sleep now ān shuì ba |
[00:37.799] | and dream of the ones who came before zuò mèng ba, ràng céng jīng zuò guò de mèng |
[00:45.144] | They are calling yuè guò yáo yuǎn de hǎi àn |
[00:49.260] | from across the distant shore xiàng nǐ zhào huàn |
[00:54.963] | Why do you weep wèi shí me kū qì |
[01:00.421] | What are these tears upon your face nǐ de liǎn shàng lèi zhū wèi shí me guà zhe jīng yíng de lèi zhū |
[01:05.388] | Soon you will see nǐ hěn kuài huì kàn dào |
[01:10.613] | all of your fears will pass away nǐ suǒ yǒu de kǒng jù jiāng xiāo shī |
[01:15.932] | safe in my arms ān jìng de tǎng zài wǒ de huái lǐ ba |
[01:20.769] | you' re only sleeping nǐ zhǐ xū ān rán rù shuì |
[01:25.539] | What can you see zài dì píng xiàn shàng |
[01:30.801] | on the horizon nǐ kàn dào shén me |
[01:36.45] | Why do the white gulls call wèi shí me bái sè de hǎi ōu zǒng zài hū huàn |
[01:45.407] | Across the sea cāng bái de yuè liàng |
[01:51.451] | a pale moon rises cóng hǎi miàn shēng qǐ |
[01:56.614] | The ships have come yuǎn fāng de fān chuán |
[01:59.899] | to carry you home jiāng zài nǐ huí jiā |
[02:07.893] | Dawn will turn lí míng jiāng dào lái |
[02:12.877] | to silver glass yín bái tòu míng |
[02:17.829] | A light on the water hǎi shàng chū xiàn yī dào guāng máng |
[02:22.34] | All souls pass shēng mìng zhōng jiāng jié shù |
[02:28.558] | Hope fades xī wàng diāo xiè |
[02:33.758] | into the world of night zài qī hēi de yè wǎn |
[02:39.330] | through shadows falling hēi àn lǒng zhào dà dì |
[02:44.398] | out of memory and time jì yì yǔ shí jiān yǐ bù zhòng yào |
[02:49.657] | Don' t say bú yào shuō huà |
[02:54.442] | We have come now to the end wǒ men zhōng yú zǒu dào jìn tóu |
[03:00.85] | White shores are calling jié bái de bǐ àn jiù zài yǎn qián |
[03:05.286] | you and I will meet again nǐ hé wǒ jiāng chóng féng |
[03:08.457] | And you' ll be here in my arms nǐ jiāng tǎng zài wǒ de huái lǐ |
[03:15.909] | Just sleeping ān rán rù shuì |
[03:20.308] | What can you see zài dì píng xiàn shàng |
[03:25.454] | on the horizon nǐ kàn dào shén me |
[03:30.575] | Why do the white gulls call wèi shí me bái sè de hǎi ōu zǒng zài hū huàn |
[03:41.204] | Across the sea cāng bái de yuè liàng |
[03:46.407] | a pale moon rises cóng hǎi miàn shēng qǐ |
[03:51.544] | The ships have come yuǎn fāng de fān chuán |
[03:55.323] | to carry you home jiāng zài nǐ huí jiā |
[04:02.227] | And all will turn yī qiè dōu jiāng biàn de |
[04:07.327] | to silver glass yín bái tòu míng |
[04:12.535] | A light on the water hǎi shàng chū xiàn yī dào guāng máng |
[04:17.248] | Grey ships pass huī sè de fān chuán shǐ guò |
[04:21.63] | Into the west xiāo shī zài xī fāng |