Song | Gai Soleil - Vocal Version |
Artist | Alphawezen |
Album | L'Après-Midi D'Un Microphone |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Wawra, Yalcindag | |
I'm the wave that leaves you | |
My tides will kiss your shores | |
When my waves come back to you | |
The world is not world ... anymore | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Can you see me being water? | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Hear me singing on and on... | |
Dam dam, da dam dam dam dam, ... | |
I'm the wave that leaves you | |
My tides will miss your shores | |
When my waves come back to you | |
The world is not world ... anymore | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Can you see me being water? | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Hear me singing on and on... | |
...dis moi, gai soleil, pourquoi cet eternel vaet-vient? | |
Dis-moi, gai soleil | |
Pourquoi cet eternel va-et-vient? | |
Encore une larme sur tes rivages | |
Car du font des mes abimes | |
Je rêve d'une calme fontaine | |
Claire, faible et apaisante | |
Dis-moi, gai soleil | |
Pourquoi cet eternel va-et-vient? |
zuo qu : Wawra, Yalcindag | |
I' m the wave that leaves you | |
My tides will kiss your shores | |
When my waves come back to you | |
The world is not world ... anymore | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Can you see me being water? | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Hear me singing on and on... | |
Dam dam, da dam dam dam dam, ... | |
I' m the wave that leaves you | |
My tides will miss your shores | |
When my waves come back to you | |
The world is not world ... anymore | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Can you see me being water? | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Hear me singing on and on... | |
... dis moi, gai soleil, pourquoi cet eternel vaetvient? | |
Dismoi, gai soleil | |
Pourquoi cet eternel vaetvient? | |
Encore une larme sur tes rivages | |
Car du font des mes abimes | |
Je r ve d' une calme fontaine | |
Claire, faible et apaisante | |
Dismoi, gai soleil | |
Pourquoi cet eternel vaetvient? |
zuò qǔ : Wawra, Yalcindag | |
I' m the wave that leaves you | |
My tides will kiss your shores | |
When my waves come back to you | |
The world is not world ... anymore | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Can you see me being water? | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Hear me singing on and on... | |
Dam dam, da dam dam dam dam, ... | |
I' m the wave that leaves you | |
My tides will miss your shores | |
When my waves come back to you | |
The world is not world ... anymore | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Can you see me being water? | |
I am breakers I am storm | |
I can see you on the shore | |
Hear me singing on and on... | |
... dis moi, gai soleil, pourquoi cet eternel vaetvient? | |
Dismoi, gai soleil | |
Pourquoi cet eternel vaetvient? | |
Encore une larme sur tes rivages | |
Car du font des mes abimes | |
Je r ve d' une calme fontaine | |
Claire, faible et apaisante | |
Dismoi, gai soleil | |
Pourquoi cet eternel vaetvient? |