Song | Tremo E T'Amo |
Artist | Andrea Bocelli |
Album | Sogno |
作曲 : Tullio Ferro & Giuseppe Francesco Servillo | |
T'amo e tremo | |
Disse la donna | |
Al suo soldato | |
Che non tornava | |
La sua voce | |
Nel vento correva | |
Sopra la neve | |
Dove lui combatteva | |
Tremo e t'amo | |
Disse e piangeva | |
Nel buio della sala | |
Qualcuno rideva | |
Per far torto alla paura | |
A questo amore che gia finiva | |
Il ricordo tradisce la mente | |
Il soldato non sente piu niente | |
D'improvviso | |
Fu preso alle spalle | |
Dal suo nemico | |
Che strano parlava | |
Delle rose, del vino e di cose | |
Che un'altra vita gli prometteva | |
Ma quante spose | |
La guerra toglieva | |
Dalle bracia della prima sera | |
Tremo e ho freddo | |
Disse il soldato | |
Al suo nemico che lo guardava | |
La sua voce nel vento restava | |
Sulla platea che muta ascoltava | |
,------------------------------- | |
I love you and i'm trembling | |
Said the woman | |
To her soldier | |
Who wouldn't be coming back. | |
Her plaintive voice | |
Was carried by the wind | |
Across the chilling snow | |
To where her soldier fought | |
I'm trembling and i love you | |
She whispered as she cried | |
And in the darkness of the room | |
Somebody laughed | |
In conquest of the fear | |
That this love was about to end | |
But sweet memories can betray you | |
The soldier doesn't feel anything anymore | |
Suddenly | |
From behind | |
His enemy strikes | |
Who, stragely, was speaking | |
Of roses, of wine, of life's other joys | |
That were promised him in another life | |
Oh, how many brides | |
Will war take away | |
From that first night's warm embrace | |
I'm trembling and i'm cold | |
Said the soldier | |
To his enemy, just like himself | |
His voice hung motionless in the wind | |
Heard by the silent audience of those that fell before him |
zuò qǔ : Tullio Ferro Giuseppe Francesco Servillo | |
T' amo e tremo | |
Disse la donna | |
Al suo soldato | |
Che non tornava | |
La sua voce | |
Nel vento correva | |
Sopra la neve | |
Dove lui combatteva | |
Tremo e t' amo | |
Disse e piangeva | |
Nel buio della sala | |
Qualcuno rideva | |
Per far torto alla paura | |
A questo amore che gia finiva | |
Il ricordo tradisce la mente | |
Il soldato non sente piu niente | |
D' improvviso | |
Fu preso alle spalle | |
Dal suo nemico | |
Che strano parlava | |
Delle rose, del vino e di cose | |
Che un' altra vita gli prometteva | |
Ma quante spose | |
La guerra toglieva | |
Dalle bracia della prima sera | |
Tremo e ho freddo | |
Disse il soldato | |
Al suo nemico che lo guardava | |
La sua voce nel vento restava | |
Sulla platea che muta ascoltava | |
, | |
I love you and i' m trembling | |
Said the woman | |
To her soldier | |
Who wouldn' t be coming back. | |
Her plaintive voice | |
Was carried by the wind | |
Across the chilling snow | |
To where her soldier fought | |
I' m trembling and i love you | |
She whispered as she cried | |
And in the darkness of the room | |
Somebody laughed | |
In conquest of the fear | |
That this love was about to end | |
But sweet memories can betray you | |
The soldier doesn' t feel anything anymore | |
Suddenly | |
From behind | |
His enemy strikes | |
Who, stragely, was speaking | |
Of roses, of wine, of life' s other joys | |
That were promised him in another life | |
Oh, how many brides | |
Will war take away | |
From that first night' s warm embrace | |
I' m trembling and i' m cold | |
Said the soldier | |
To his enemy, just like himself | |
His voice hung motionless in the wind | |
Heard by the silent audience of those that fell before him |