| Song | Libertà |
| Artist | Andrea Bocelli |
| Album | Andrea |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Francesco Sartori & Alessio Bonomo | |
| Francesco | |
| Sartori / | |
| Alessio Bonomo | |
| Libertà per chi parte verso il blu | |
| Libertà per chi sta tornando già | |
| Libertà per chi perde la sua scia | |
| E libertà per noi che navighiamo via | |
| Soltanto nell'idea del mare | |
| Sì libertà per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccio alzato per salutare | |
| Un dolce sogno di grandi mari e libertà | |
| Liberta per chi sfida il temporale | |
| Libertà per chi ha le vele al sole | |
| E libertà per noi che navighiamo via | |
| Al vento di un'idea sul mare | |
| Sì libertà per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccio alzato per salutare | |
| Un dolce sogno di grandi mari e libertà, libertà | |
| Sì libertà per noi che non partiamo mai | |
| Ma sentiamo intorno sai il mare | |
| Sì libertà per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccia al vento per salutare | |
| Un dolce sogno in libertà | |
| Di vele al sole in libertà | |
| Translation: | |
| Freedom Freedom for those heading into the blue | |
| Freedom for those who are already back | |
| Freedom for those who lose their trail | |
| And freedom for us who plot our course | |
| Just through an idea of the sea, | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to wave to a sweet dream of wide seas and freedom. | |
| Freedom for those who challenge the storm | |
| Freedom for those who spread their sails into the sun | |
| And freedom for us who set our sail to the wind of an idea on the sea | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to wave to a sweet dream of wide seas and freedom, freedom | |
| Yes, freedom for us who never set out but who feel the sea all around us, | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to the wind to wave to a sweet dream in freedom |
| zuo qu : Francesco Sartori Alessio Bonomo | |
| Francesco | |
| Sartori | |
| Alessio Bonomo | |
| Liberta per chi parte verso il blu | |
| Liberta per chi sta tornando gia | |
| Liberta per chi perde la sua scia | |
| E liberta per noi che navighiamo via | |
| Soltanto nell' idea del mare | |
| Si liberta per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccio alzato per salutare | |
| Un dolce sogno di grandi mari e liberta | |
| Liberta per chi sfida il temporale | |
| Liberta per chi ha le vele al sole | |
| E liberta per noi che navighiamo via | |
| Al vento di un' idea sul mare | |
| Si liberta per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccio alzato per salutare | |
| Un dolce sogno di grandi mari e liberta, liberta | |
| Si liberta per noi che non partiamo mai | |
| Ma sentiamo intorno sai il mare | |
| Si liberta per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccia al vento per salutare | |
| Un dolce sogno in liberta | |
| Di vele al sole in liberta | |
| Translation: | |
| Freedom Freedom for those heading into the blue | |
| Freedom for those who are already back | |
| Freedom for those who lose their trail | |
| And freedom for us who plot our course | |
| Just through an idea of the sea, | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to wave to a sweet dream of wide seas and freedom. | |
| Freedom for those who challenge the storm | |
| Freedom for those who spread their sails into the sun | |
| And freedom for us who set our sail to the wind of an idea on the sea | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to wave to a sweet dream of wide seas and freedom, freedom | |
| Yes, freedom for us who never set out but who feel the sea all around us, | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to the wind to wave to a sweet dream in freedom |
| zuò qǔ : Francesco Sartori Alessio Bonomo | |
| Francesco | |
| Sartori | |
| Alessio Bonomo | |
| Libertà per chi parte verso il blu | |
| Libertà per chi sta tornando già | |
| Libertà per chi perde la sua scia | |
| E libertà per noi che navighiamo via | |
| Soltanto nell' idea del mare | |
| Sì libertà per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccio alzato per salutare | |
| Un dolce sogno di grandi mari e libertà | |
| Liberta per chi sfida il temporale | |
| Libertà per chi ha le vele al sole | |
| E libertà per noi che navighiamo via | |
| Al vento di un' idea sul mare | |
| Sì libertà per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccio alzato per salutare | |
| Un dolce sogno di grandi mari e libertà, libertà | |
| Sì libertà per noi che non partiamo mai | |
| Ma sentiamo intorno sai il mare | |
| Sì libertà per noi che rimaniamo qua | |
| Con il braccia al vento per salutare | |
| Un dolce sogno in libertà | |
| Di vele al sole in libertà | |
| Translation: | |
| Freedom Freedom for those heading into the blue | |
| Freedom for those who are already back | |
| Freedom for those who lose their trail | |
| And freedom for us who plot our course | |
| Just through an idea of the sea, | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to wave to a sweet dream of wide seas and freedom. | |
| Freedom for those who challenge the storm | |
| Freedom for those who spread their sails into the sun | |
| And freedom for us who set our sail to the wind of an idea on the sea | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to wave to a sweet dream of wide seas and freedom, freedom | |
| Yes, freedom for us who never set out but who feel the sea all around us, | |
| Yes, freedom for us who stay behind with an arm raised to the wind to wave to a sweet dream in freedom |